Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Bloom Is On The Rye
Цветение ржи
My
pretty
Jane,
my
pretty
Jane
Моя
милая
Джейн,
моя
прелестная
Джейн,
I
never,
never
looked
so
shy
Ты
так
стыдливо
хороша,
But
meet
me,
meet
me
in
the
evening
Но
встреться,
встреться
со
мной
вечерком,
While
the
bloom
is
on
the
rye
Пока
цветёт
ещё
рожь.
The
spring
is
waning
fast,
my
love
Весна
уходит
прочь,
любовь,
The
corn
is
in
the
ear
Колосья
налились,
The
summer
nights
are
coming,
love
Летние
ночи
близятся,
милая,
The
moon
shines
bright
and
clear
Луна
горит
в
вышине.
Then
pretty
Jane,
my
dearest
Jane
О,
Джейн
моя,
желанная
Джейн,
I
never
looked
so
shy
Ты
так
стыдливо
нежна,
But
meet
me,
meet
me
in
the
evening
Но
встреться,
встреться
со
мной
вечерком,
While
the
bloom
is
on
the
rye
Пока
цветёт
ещё
рожь.
But
name
the
day,
the
wedding
day
Назови
день,
наш
свадебный
день,
And
I
will
buy
the
ring
Кольцо
куплю
я
тебе,
The
lads
and
maidens
in
favours
white
Подружки
в
лентах,
друзья
в
нарядах,
And
the
village
bells,
the
village
bells
shall
ring
И
колокольный
звон,
колокольный
звон
в
селе.
The
spring
is
waning
fast,
my
love
Весна
уходит
прочь,
любовь,
The
corn
is
in
the
ear
Колосья
налились,
The
summer
nights
are
coming,
love
Летние
ночи
близятся,
милая,
The
moon
shines
bright
and
clear
Луна
горит
в
вышине.
Then
pretty
Jane,
my
dearest
Jane
О,
Джейн
моя,
желанная
Джейн,
I
never
looked
so
shy
Ты
так
стыдливо
нежна,
But
meet
me,
meet
me
in
the
evening
Но
встреться,
встреться
со
мной
вечерком,
While
the
bloom
is
on
the
rye
Пока
цветёт
ещё
рожь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Henry Rowley Bishop
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.