Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
you
know
me?
Разве
ты
меня
не
знаешь?
I'm
the
new
Berlin
Wall,
baby
Я
— новая
Берлинская
стена,
детка,
Try
and
tear
me
down
Попробуй
снести
меня.
I
was
born
on
the
other
side
Я
родилась
по
другую
сторону
Of
a
town
ripped
in
two
Разорванного
надвое
города,
I
made
it
over
the
great
divide
Я
преодолела
великую
пропасть,
Well
now
I'm
coming
for
you
И
теперь
я
иду
за
тобой.
Enemies
and
adversaries
Враги
и
противники
They
try
and
tear
me
down
Пытаются
снести
меня.
You
want
me,
baby,
I
dare
you
Ты
хочешь
меня,
детка,
я
тебя
вызываю,
Try
and
tear
me
down
Попробуй
снести
меня.
I
rose
from
off
of
the
doctor's
slab
Я
восстала
с
врачебного
стола,
Like
Lazarus
from
the
pit
Как
Лазарь
из
бездны,
Now
everyone
wants
to
take
a
stab
Теперь
каждый
хочет
вонзить
нож
And
decorate
me
И
украсить
меня
With
blood
graffiti
and
spit
Кровавыми
граффити
и
плевками.
Enemies
and
adversaries
Враги
и
противники
They
try
and
tear
me
down
Пытаются
снести
меня.
You
want
me,
baby,
I
dare
you
Ты
хочешь
меня,
детка,
я
тебя
вызываю,
Try
and
tear
me
down
Попробуй
снести
меня.
On
August
13th,
1961,
13
августа
1961
года
A
wall
was
erected
Была
возведена
стена
Down
the
middle
of
the
city
of
Berlin.
Посреди
Берлина.
The
world
was
divided
by
a
cold
war
Мир
был
разделен
холодной
войной,
And
the
Berlin
wall
И
Берлинская
стена
Was
the
most
hated
symbol
of
that
divide
Была
самым
ненавистным
символом
этого
разделения.
Reviled.
Graffitied.
Spit
upon.
Поруганная.
Изрисованная
граффити.
Заплеванная.
We
thought
the
wall
would
stand
forever,
Мы
думали,
что
стена
простоит
вечно,
And
now
that
it's
gone,
А
теперь,
когда
ее
нет,
We
don't
know
who
we
are
anymore.
Мы
больше
не
знаем,
кто
мы.
Ladies
and
Gentleman,
Дамы
и
господа,
Hedwig
is
like
that
wall,
Хедвиг
— как
та
стена,
Standing
before
you
in
the
divide
Стоит
перед
вами
на
границе
Between
East
and
West,
Между
Востоком
и
Западом,
Slavery
and
Freedom,
Рабством
и
Свободой,
Man
and
Woman,
Мужчиной
и
Женщиной,
Top
and
Bottom.
Верхом
и
Низом.
And
you
can
try
and
tear
her
down,
И
вы
можете
попытаться
снести
ее,
But
before
you
do,
Но
прежде
чем
сделать
это,
You
must
remember
one
thing!
Hey.
Вы
должны
помнить
одну
вещь!
Эй.
Ain't
much
of
a
difference
Нет
большой
разницы
Between
a
bridge
and
a
wall
Между
мостом
и
стеной.
Without
me
right
in
the
middle,
babe
Без
меня
прямо
посередине,
детка,
You
would
be
nothing
at
all
Ты
был
бы
никем.
Enemies
and
adversaries
Враги
и
противники
They
try
and
tear
me
down
Пытаются
снести
меня.
You
want
me,
baby,
I
dare
you
Ты
хочешь
меня,
детка,
я
тебя
вызываю,
Try
and
tear
me
down.
Попробуй
снести
меня.
Enemies
and
adversaries
Враги
и
противники
They
try
and
tear
me
down
Пытаются
снести
меня.
You
want
me,
baby,
I
dare
you
Ты
хочешь
меня,
детка,
я
тебя
вызываю,
Try
and
tear
me
down.
Попробуй
снести
меня.
From
East
Berlin
Из
Восточного
Берлина
To
Junction
City.
В
Джанкшен-Сити.
Hello,
New
York.
Привет,
Нью-Йорк.
Hello,
Missouri.
Привет,
Миссури.
Try
and
tear
me
down?
Попробуй
снести
меня?
Come
on
and
tear...
Давай,
снеси...
Come
on
and
tear...
Давай,
снеси...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Stephen Trask
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.