Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LAX
to
Charles-de-Gaulle
Из
Лос-Анджелеса
в
Париж,
It's
another
airplane,
another
show
Ещё
один
самолёт,
ещё
одно
шоу.
I
can
go
days,
no
sleep
at
all
Я
могу
не
спать
сутками,
'Cause
living
on
edge
and
sleeping
on
my
Потому
что
жить
на
грани
и
спать
в
Own,
own,
own
is
getting
really
old,
old,
old
Одиночестве,
одиночестве,
одиночестве
становится
очень
старым,
старым,
старым.
The
city
skyline
view
from
here
is
not
the
same
thing
without
you
near
Вид
на
городской
горизонт
отсюда
- не
то
же
самое
без
тебя
рядом.
Click
your
pretty
heels
and
just
appear
Щёлкни
своими
милыми
каблучками
и
просто
появись.
Ruby
red
lips
and
arms
that
I
can
hold,
Рубиновые
губы
и
руки,
которые
я
могу
держать,
Hold,
hold
and
never
let
you
go,
oh,
oh
Держать,
держать
и
никогда
не
отпускать,
о,
о.
Everything
I
know
is
everything
you
told
me
Всё,
что
я
знаю,
это
всё,
что
ты
мне
рассказала.
You
keep
me
afloat,
Ты
держишь
меня
на
плаву,
When
I'm
miles
away
from
home
in
a
Когда
я
за
много
миль
от
дома
в
Crowed
room
with
faces,
they
don't
know
me
Переполненной
комнате
с
лицами,
они
меня
не
знают.
I
think
of
you
and
I
know
I'm
not
alone
Я
думаю
о
тебе,
и
я
знаю,
что
я
не
одинок.
I
know
I'm
not
alone
Я
знаю,
что
я
не
одинок.
Are
you
on
the
beach
in
california
in
a
two-piece,
Ты
на
пляже
в
Калифорнии
в
бикини,
Sipping
drinks,
or
are
you
sitting
back
home
in
our
favourite
chair?
Потягиваешь
напитки,
или
сидишь
дома
в
нашем
любимом
кресле?
All
I
think
about
is
sitting
there
with
Всё,
о
чём
я
думаю,
это
сидеть
там
с
You,
you,
you
is
all
that
I
can
do,
uh,
uh
Тобой,
тобой,
тобой
- это
всё,
что
я
могу
делать,
а,
а.
There's
about
a
billion
people
in
the
space
Между
нами
около
миллиарда
человек,
Between
us,
but
you're
the
only
one
that
I
wanna
be
with
Но
ты
единственная,
с
кем
я
хочу
быть.
It's
taking
all
of
me
that
I
can
Это
отнимает
у
меня
всё,
что
я
могу
Spare,
it's
breaking
everything
inside
Потратить,
это
разрушает
всё
внутри.
I
swear,
it's
true,
uh,
uh
I
only
think
of
you,
uh,
uh
Клянусь,
это
правда,
а,
а,
я
думаю
только
о
тебе,
а,
а.
Everything
I
know
is
everything
you
told
me
Всё,
что
я
знаю,
это
всё,
что
ты
мне
рассказала.
You
keep
me
afloat,
Ты
держишь
меня
на
плаву,
When
I'm
miles
away
from
home
in
a
Когда
я
за
много
миль
от
дома
в
Crowed
room
with
faces,
they
don't
know
me
Переполненной
комнате
с
лицами,
они
меня
не
знают.
I
think
of
you
and
I
know
I'm
not
alone
Я
думаю
о
тебе,
и
я
знаю,
что
я
не
одинок.
I
know
I'm
not
alone
Я
знаю,
что
я
не
одинок.
I'm
not
alone,
I'm
not
alone,
I
know
I'm
not
alone,
I'm
not
alone
Я
не
одинок,
я
не
одинок,
я
знаю,
что
я
не
одинок,
я
не
одинок.
I
can't
breathe
without
you
(I'm
not
alone)
Я
не
могу
дышать
без
тебя
(я
не
одинок).
I
can't
sleep
without
you
(I'm
not
alone)
Я
не
могу
спать
без
тебя
(я
не
одинок).
By
my
side,
(I
know
I'm
not
alone)
everynight
Рядом
со
мной,
(я
знаю,
что
я
не
одинок)
каждую
ночь.
I'm
not
alone
Я
не
одинок.
I
can't
eat
without
you
(I'm
not
alone)
Я
не
могу
есть
без
тебя
(я
не
одинок).
I
can't
dream
without
you
(I'm
not
alone)
Я
не
могу
мечтать
без
тебя
(я
не
одинок).
By
my
side,
(I
know
I'm
not
alone)
everynight
Рядом
со
мной,
(я
знаю,
что
я
не
одинок)
каждую
ночь.
Everything
I
know
is
everything
you
told
me
Всё,
что
я
знаю,
это
всё,
что
ты
мне
рассказала.
You
keep
me
afloat,
when
I'm
miles
away
from
home
(I'm
miles
away,
Ты
держишь
меня
на
плаву,
когда
я
за
много
миль
от
дома
(я
за
много
миль,
I'm
not
alone)
in
a
crowed
room,
oh,
oh,
Я
не
одинок)
в
переполненной
комнате,
о,
о,
With
faces,
(I'm
not
alone)
they
don't
know
me
(I'm
not
alone)
С
лицами,
(я
не
одинок)
они
меня
не
знают
(я
не
одинок).
I
think
of
you
and
I
know
I'm
not
alone
Я
думаю
о
тебе,
и
я
знаю,
что
я
не
одинок.
I
know
I'm
not
alone
Я
знаю,
что
я
не
одинок.
Everything
I
know
(I
can't
breathe
without
you)
is
Всё,
что
я
знаю
(я
не
могу
дышать
без
тебя),
это
Everything
you
told
me
(I
can't
sleep
without
you)
Всё,
что
ты
мне
рассказала
(я
не
могу
спать
без
тебя).
You
keep
me
afloat,
Ты
держишь
меня
на
плаву,
(By
my
side)
when
I'm
miles
away
from
home
(everynight)
in
a
crowed
(Рядом
со
мной)
когда
я
за
много
миль
от
дома
(каждую
ночь)
в
переполненной
Room
(I
can't
eat
without
you)
with
faces,
Комнате
(я
не
могу
есть
без
тебя)
с
лицами,
They
don't
know
me
(I
can't
dream
without
you)
Они
меня
не
знают
(я
не
могу
мечтать
без
тебя).
I
think
of
you
(by
my
side)
and
I
know
I'm
not
alone
(everynight)
Я
думаю
о
тебе
(рядом
со
мной),
и
я
знаю,
что
я
не
одинок
(каждую
ночь).
I
know
I'm
not
alone
Я
знаю,
что
я
не
одинок.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sean Hamilton, Kendall Schmidt, Deina Andreou, John Flanagan, Alexander Teamer
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.