Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja, Schauspieler sind Schauspieler - Aus "Annie Get Your Gun"
Да, Актеры есть актеры - Из "Энни, возьми своё ружьё"
Ja,
Schauspieler
sind
Schauspieler
und
Schauspieler
sind
sooo
Да,
актеры
есть
актеры,
и
они
та-а-ковы,
Wo
sie
einen
Platz
mit
Sand
erbeuten
Где
лишь
песчаный
пятачок
видали
—
Wird
der
Himmel
gleich
für
sie
ein
Zelt
Небо
им
сразу
шатром
станет.
Ein
paar
Bretter,
die
den
anderen
leiten
Досок
случайных
полна
душа,
Geheiz
bedeutend
in
ihrer
Welt
Восхищение
— их
вот
планета.
Ja,
Schauspieler
sind
Schauspieler,
sie
fühlen
sich
hoch
Да,
актеры
есть
актеры,
и
высоки,
Wenn
Applaus
im
Haus
ist,
ist
der
Dichter
Для
тебя
аплодисменты
— благо,
Froh
und's
Lampenfieber
brennt
lichterloh
Бои
— одна
заведомо
страсть.
Ja,
das
freut
den
Flohzirkus,
sogar
О,
мой
восторг,
весь
цирк
блошиный,
Den
Floh,
denn
Schauspieler
sind
so
Вплоть
до
блох,
ведь
артисты
так
—
Ja,
Schauspieler
sind
Schauspieler
und
die
sitzt
sagt
ihr
so,
aber
Да,
актеры
есть
актеры,
а
слова,
скажут
твои,
Oft
versagt
das
Wort
des
Dramas,
weil
die
Menge
lieber
etwas
liebt
Порой
звучат
тщетней,
пусть
народ
жаждет
смешного,
Lämt
die
Gaffenpferde
Lamas
Что
ж
гомерически
ржёт
толпа,
Da
sind
die
Schamas
Вот
и
сцены
Ja,
so
was
liegt
Есть,
да
каков
весь
род
ее!
Und
Schauspieler
sind
Schauspieler,
sie
fühlen
sich
hoch
А
артисты
ведь
актеры,
все
высоки,
Ob
sie
nun
Theater
spielen
mit
Niveau,
in
Idaho
oder
Gott
weiß
wo
Театральны
ли
с
высшим
разбором,
Айдахо
ль,
бог
весть
где,
Oder
mit
Hallo
in
einer
Broadway-Show
Либо
привет
— их
собственный
Бродвей,
Ihr
Herz
liegt
bin
an
Groß
Мое
сердце
пьяней,
чем
их
путь.
Den
Schauspielern
sind
sooo!
О!
Актеров
мир
— неповторим!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.