Heino - Die Loreley (Ich weiß nicht, was soll es bedeuten) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Die Loreley (Ich weiß nicht, was soll es bedeuten)
Лорелея (Не знаю, что значит...)
Lorelei, Lorelei, Lorelei
Лорелея, Лорелея, Лорелея
Lorelei, Lorelei
Лорелея, Лорелея
Ich weiß nicht, was soll es bedeuten
Не знаю, что значит такое,
Dass ich so traurig bin?
Что так печален я?
Ein Märchen aus uralten Zeiten
Сказка из древних времён
Das kommt mir nicht aus dem Sinn
Не выходит из головы.
Die Luft ist so kühl und es dunkelt
Воздух свеж и темнеет,
Und ruhig fließet der Rhein
И Рейн течёт спокойно,
Der Gipfel des Berges funkelt
Вершина горы сверкает
Im Abendsonnenschein
В вечернем сиянии.
Die schönste Jungfrau sitzet
Там сидит дева прекрасная,
Dort oben wunderbar
Чудесная, на высоте,
Ihr goldnes Geschmeide blitzet
Её золотые украшенья горят,
Sie kämmt ihr goldenes Haar
Чешет золотые волосы.
Sie kämmt es mit goldenem Kamme
Чешет их золотым гребнем,
Und singt ein Lied dabei
И песню при этом поёт,
Das hat eine wundersame
Что обладает дивной,
Gewaltige Melodei
Могучей мелодией.
Den Schiffer im kleinen Schiffe
Лодочника в челне малом
Ergreift es mit Wildenweh
Объяла дикая тоска;
Er schaut nicht die Felsenriffe
Не видит он скал подводных,
Er schaut nur hinauf in die Höh'n
Глядит лишь вверх, в вышину.
Ich glaube die Wellen verschlingen
Поверь, поглотят волны
Am Ende Schiffer und Kahn
Лодочника с челном в конце,
Und das hat mit ihrem Singen
И это своим пеньем
Die Lorelei getan
Лорелея свершила.
Lorelei, Lorelei, Lorelei
Лорелея, Лорелея, Лорелея
Lorelei, Lorelei
Лорелея, Лорелея





Autoren: Philipp Friedrich Silcher, Jan Evertse, Heinrich Heine


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.