Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schwalbenlied
Песня о ласточках
Auf
und
ab,
kreuz
und
quer
Вверх-вниз,
туда-сюда
Fliegt
ein
Schwalbenpärchen
her
Ласточки
летят
сюда
Ohne
Rast
und
Ruh
Без
устали,
без
сна
Lieselchen,
Lieselchen
Лизочка,
Лизочка
Munter
wie
ein
Wieselchen
Резвая,
как
горностай
Schaut
so
gerne
zu
Смотрит
радостно
всегда
Die
sonst
doch
immer,
immer
singt
und
lacht
Та,
что
пела,
смеялась
всегда
без
конца
Ist
heut
ganz
still
und
hat
sich
dann
ganz
sacht
gedacht
Затихла,
задумалась,
шепчет
без
голоса
Immerzu,
immerzu
Без
конца,
без
конца
Wie
die
Schwälbchen
ohne
Ruh
Как
ласточки
без
сна
Ob
das
glücklich
macht
Счастлива
ль
их
судьба?
Mutter,
unterm
Dach
Мама,
под
самой
крышей
Ist
ein
Nestchen
gebaut
Гнездышко
свито
там
Schau,
schau,
schau,
ja,
schau
Смотри,
смотри,
смотри,
да
смотри
Dort
hat
der
Dompfaff
ein
Pärchen
getraut
Снегирь
там
парочку
обвенчал
глазам
Trau,
trau,
trau,
ja,
trau
Венчай,
венчай,
венчай,
да
венчай
Daß
sieh
nur,
wie
glücklich
die
beiden
sind
Увидь,
как
счастливы
они,
пойми
Sie
fliegen
hin
und
her
Летают
туда-сюда
Sie
fliegen
hin
und
her
Летают
туда-сюда
Ach,
Mutter,
wär
ich
nur
ein
Schwalbenkind
Ах,
мама,
будь
я
птенчиком
ласточкиным
Wie
schön,
wie
schön
das
wär,
das
wär
Как
чудесно,
как
чудесно
б
было,
б
было
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.