Heino - Die Schwarze Barbara - Original - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Die Schwarze Barbara - Original - HeinoÜbersetzung ins Englische




Die Schwarze Barbara - Original
The Black Barbara - Original
La-la-la-la-la-la-la-la la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la la-la-la-la-la-la
Ja, ja, die Schönste auf der Welt
Yes, yes, the most beautiful in the world
Ist meine Barbara
Is my Barbara
Was mir an ihr gefällt
What I like about her
Das ist ihr schwarz Haar
Is her black hair
Sie hat so himmel-himmel-himmelblaue Augen
She has such sky-blue eyes
Und einen purpurroten Mund
And a crimson mouth
Ja, ja, sie ist so wunderbar
Yes, yes, she is so wonderful
Die schwarze Barbara
The Black Barbara
Im Wald in der Schenke "Zum Kürassier"
In the inn "Zum Kürassier" in the forest
Klopft zur Nachtzeit durstig ich an
At night, when I'm thirsty, I knock
Es öffnet die schwarze Barbara
The black Barbara opens the door
Es schenkt ein der grobe Johann
The rude Johann serves me
Schenkt ein, schenkt ein, Herr Wirt schenkt ein
Pour, pour, Mr. Landlord, pour
Dein Krätzer brennt und raubt mir den Verstand (den Verstand)
Your beer burns and takes my mind away
Wär deine schwarze Tochter nicht
If it weren't for your black daughter
Du hättst mich nie gekannt
You would never have known me
Wär deine schwarze Tochter nicht
If it weren't for your black daughter
Du hättst mich nie gekannt
You would never have known me
Ja, ja, die Schönste auf der Welt
Yes, yes, the most beautiful in the world
Ist meine Barbara
Is my Barbara
Was mir an ihr gefällt
What I like about her
Das ist ihr schwarzes Haar
Is her black hair
Sie hat so himmel-himmel-himmelblaue Augen
She has such sky-blue eyes
Und einen purpurroten Mund
And a crimson mouth
Ja, ja, sie ist so wunderbar
Yes, yes, she is so wonderful
Die schwarze Barbara
The Black Barbara
Im Wald in der Schenke "Zum Kürassier"
In the inn "Zum Kürassier" in the forest
Schließt der Schankwirt rasselnd das Tor
The innkeeper closes the gate with a loud noise
Die Uhren sie zeigen auf Mitternacht
The clocks point to midnight
Und ich steige die Stiegen empor
And I climb the stairs
Lässt du mich ein ins Kämmerlein
If you let me into your chamber
Dann schließen wir die Türe leise zu (leise zu)
We will close the door quietly
Und draußen weht der Wind so kalt
And the wind blows so cold outside
Und rauscht sein Lied dazu
And rustles its song dazu
Und draußen weht der Wind so kalt
And the wind blows so cold outside
Und rauscht sein Lied dazu
And rustles its song dazu
Ja, ja, die Schönste auf der Welt
Yes, yes, the most beautiful in the world
Ist meine Barbara
Is my Barbara
Was mir an ihr gefällt
What I like about her
Das ist ihr schwarzes Haar
Is her black hair
Sie hat so himmel-himmel-himmelblaue Augen
She has such sky-blue eyes
Und einen purpurroten Mund
And a crimson mouth
Ja, ja, sie ist so wunderbar
Yes, yes, she is so wonderful
Die schwarze Barbara
The Black Barbara
Ja, ja, die Schönste auf der Welt
Yes, yes, the most beautiful in the world
Ist meine Barbara
Is my Barbara
Was mir an ihr gefällt
What I like about her
Das ist ihr schwarzes Haar
Is her black hair
Sie hat so himmel-himmel-himmelblaue Augen
She has such sky-blue eyes
Und einen purpurroten Mund
And a crimson mouth
Ja, ja, sie ist so wunderbar
Yes, yes, she is so wonderful
Die schwarze Barbara
The Black Barbara
Die schwarze Barbara
The Black Barbara
Die schwarze Barbara, die schwarze Barbara (ja!)
The Black Barbara, the Black Barbara (yes!)





Autoren: SIGI MAHR, EKKEHARD JUNG, WOLFGANG KUMMER, GEORG SCHATZ


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.