Heino - Die Schwarze Barbara - Original - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Die Schwarze Barbara - Original - HeinoÜbersetzung ins Russische




Die Schwarze Barbara - Original
Черная Барбара - Оригинал
La-la-la-la-la-la-la-la la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля ля-ля-ля-ля-ля-ля
Ja, ja, die Schönste auf der Welt
Да, да, самая красивая на свете
Ist meine Barbara
Это моя Барбара
Was mir an ihr gefällt
Что мне в ней нравится
Das ist ihr schwarz Haar
Это её чёрные волосы
Sie hat so himmel-himmel-himmelblaue Augen
У неё такие небесно-небесно-небесно-голубые глаза
Und einen purpurroten Mund
И пурпурно-красные губы
Ja, ja, sie ist so wunderbar
Да, да, она такая чудесная
Die schwarze Barbara
Чёрная Барбара
Im Wald in der Schenke "Zum Kürassier"
В лесу, в таверне Кирасира"
Klopft zur Nachtzeit durstig ich an
Стучусь ночью, измученный жаждой
Es öffnet die schwarze Barbara
Открывает чёрная Барбара
Es schenkt ein der grobe Johann
Наливает грубый Иоганн
Schenkt ein, schenkt ein, Herr Wirt schenkt ein
Наливай, наливай, хозяин, наливай
Dein Krätzer brennt und raubt mir den Verstand (den Verstand)
Твой самогон жжёт и лишает меня рассудка (рассудка)
Wär deine schwarze Tochter nicht
Если бы не твоя чёрная дочка
Du hättst mich nie gekannt
Ты бы меня никогда не узнал
Wär deine schwarze Tochter nicht
Если бы не твоя чёрная дочка
Du hättst mich nie gekannt
Ты бы меня никогда не узнал
Ja, ja, die Schönste auf der Welt
Да, да, самая красивая на свете
Ist meine Barbara
Это моя Барбара
Was mir an ihr gefällt
Что мне в ней нравится
Das ist ihr schwarzes Haar
Это её чёрные волосы
Sie hat so himmel-himmel-himmelblaue Augen
У неё такие небесно-небесно-небесно-голубые глаза
Und einen purpurroten Mund
И пурпурно-красные губы
Ja, ja, sie ist so wunderbar
Да, да, она такая чудесная
Die schwarze Barbara
Чёрная Барбара
Im Wald in der Schenke "Zum Kürassier"
В лесу, в таверне Кирасира"
Schließt der Schankwirt rasselnd das Tor
Трактирщик с грохотом закрывает ворота
Die Uhren sie zeigen auf Mitternacht
Часы показывают полночь
Und ich steige die Stiegen empor
И я поднимаюсь по лестнице
Lässt du mich ein ins Kämmerlein
Впустишь меня в комнатку
Dann schließen wir die Türe leise zu (leise zu)
Тогда мы тихонько закроем дверь (тихонько закроем)
Und draußen weht der Wind so kalt
А снаружи дует такой холодный ветер
Und rauscht sein Lied dazu
И поёт свою песню
Und draußen weht der Wind so kalt
А снаружи дует такой холодный ветер
Und rauscht sein Lied dazu
И поёт свою песню
Ja, ja, die Schönste auf der Welt
Да, да, самая красивая на свете
Ist meine Barbara
Это моя Барбара
Was mir an ihr gefällt
Что мне в ней нравится
Das ist ihr schwarzes Haar
Это её чёрные волосы
Sie hat so himmel-himmel-himmelblaue Augen
У неё такие небесно-небесно-небесно-голубые глаза
Und einen purpurroten Mund
И пурпурно-красные губы
Ja, ja, sie ist so wunderbar
Да, да, она такая чудесная
Die schwarze Barbara
Чёрная Барбара
Ja, ja, die Schönste auf der Welt
Да, да, самая красивая на свете
Ist meine Barbara
Это моя Барбара
Was mir an ihr gefällt
Что мне в ней нравится
Das ist ihr schwarzes Haar
Это её чёрные волосы
Sie hat so himmel-himmel-himmelblaue Augen
У неё такие небесно-небесно-небесно-голубые глаза
Und einen purpurroten Mund
И пурпурно-красные губы
Ja, ja, sie ist so wunderbar
Да, да, она такая чудесная
Die schwarze Barbara
Чёрная Барбара
Die schwarze Barbara
Чёрная Барбара
Die schwarze Barbara, die schwarze Barbara (ja!)
Чёрная Барбара, чёрная Барбара (да!)





Autoren: SIGI MAHR, EKKEHARD JUNG, WOLFGANG KUMMER, GEORG SCHATZ


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.