Heino - Die Sonne von Mexico (Remastered) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Die Sonne von Mexico (Remastered) - HeinoÜbersetzung ins Englische




Die Sonne von Mexico (Remastered)
The Sun of Mexico (Remastered)
((Ja, ja, ja))
((Yes, yes, yes))
Ja, die Sonne von Mexico
Yes, the sun of Mexico
Das war die wildeste Rothaut der Navajo.
That was the wildest redskin of the Navajo.
Heute noch brennt mein Herz lichterloh
Even today, my heart burns bright
Denk′ ich an Navajo
When I think of Navajo
Früher lebt' ich noch im Wilden Westen,
I used to live in the Wild West,
Gold zu finden war mein großes Ziel
Finding gold was my great goal
Bis ich eines Tages den Indianern
Until one day I fell into the hands of the Indians
In die roten Hände fiel.
In their red hands.
Der Navajo, der kennt kein′ Scherz
The Navajo, he knows no mercy
Er wollte nur mein gold'nes Herz.
He only wanted my golden heart.
((Ja, ja, ja))
((Yes, yes, yes))
Ja, die Sonne von Mexico
Yes, the sun of Mexico
Das war die wildeste Rothaut der Navajo.
That was the wildest redskin of the Navajo.
Heute noch brennt mein Herz lichterloh
Even today, my heart burns bright
Denk' ich an Navajo
When I think of Navajo
Ja, die Sonne von Mexico
Yes, the sun of Mexico
Das war die wildeste Rothaut der Navajo.
That was the wildest redskin of the Navajo.
Heute noch brennt mein Herz lichterloh
Even today, my heart burns bright
Denk′ ich an Navajo
When I think of Navajo
Damals als die goldn′e Abendsonne
Back when the golden sunset
Lange Schatten warf in der Prärie
Cast long shadows on the prairie
Konnte ich den Indios noch entkommen
I managed to escape the Indians
Doch den Tag vergess' ich nie.
But that day I shall never forget.
((Ja, ja, ja))
((Yes, yes, yes))
Ja, die Sonne von Mexico
Yes, the sun of Mexico
Das war die wildeste Rothaut der Navajo.
That was the wildest redskin of the Navajo.
Heute noch brennt mein Herz lichterloh
Even today, my heart burns bright
Denk′ ich an Navajo!
When I think of Navajo!
((Ja, ja, ja))
((Yes, yes, yes))
Ja, die Sonne von Mexico
Yes, the sun of Mexico
Das war die wildeste Rothaut der Navajo.
That was the wildest redskin of the Navajo.
Heute noch brennt mein Herz lichterloh
Even today, my heart burns bright
Denk' ich an Navajo
When I think of Navajo





Autoren: ronny hein

Heino - Heino's Party-Mix
Album
Heino's Party-Mix
Veröffentlichungsdatum
01-02-2013

1 Das Polenmädchen (Remastered)
2 Die Sonne von Mexico (Remastered)
3 Carnaval in Rio (Remastered)
4 Hey Capello (Es lebt eine Frau in Spanien) [Remastered]
5 Jenseits des Tales (Remastered)
6 Karamba, Karacho, ein Whisky (In Rio De Janeiro) [Remastered]
7 Komm in meinen Wigwam (Regenbogen-Johnny) [Remastered]
8 Tampico (Remastered)
9 Beim alten Bill in Oklahoma (Remastered)
10 Blau blüht der Enzian (Remastered)
11 Die lustigen Holzhackerbub'n (Unter Verwendung einer alten Volksweise) [Remastered]
12 Edelweiss (Soll ich denn mein junges Leben) [Remastered]
13 In einer Bar in Mexico (Remastered)
14 Treue Bergvagabunden (Remastered)
15 Die schwarze Barbara (Remastered)
16 Zu der Ponderosa reiten wir (Remastered)
17 Mohikana Shalali (Remastered)
18 La Montanara (Das Lied Der Berge) [Remastered]
19 Rosamunde.
20 Wir lieben die Stürme (Remastered)
21 Schneewalzer
22 Kufsteinlied (Remastered)
23 Ja, Ja, Die Katja, Die Hat Ja
24 Schwarzbraun ist die Haselnuß
25 ... und sie hiess Lulalei (Remastered)
26 Ein Herz für Kinder (Remastered)
27 O, du mein Edelweiss (Remastered)
28 Schade Christin' (Remastered)
29 Schönes Mädchen (Remastered)
30 Ein armer Fischer bin ich zwar (Remastered)
31 Hoch drob'n auf dem Berg (Remastered)
32 Das Leben geht weiter (Remastered)
33 O, Annemarie (Unterm Dach, juche ...) [Remastered]
34 Von den blauen Bergen kommen wir (Remastered)
35 Smokie (Remastered)
36 Ich hab' schon Steine weinen seh'n (Remastered)
37 Maria-Linda (Remastered)
38 Paloma Blanca (Remastered)
39 An die Freude (Remastered)
40 Wir wollen zu Land ausfahren (Die blaue Blume) [Remastered]

Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.