Heino - Edelweiss (Soll ich denn mein junges Leben) [2004 - Remaster] - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Edelweiss (Soll ich denn mein junges Leben) [2004 - Remaster]
Эдельвейс (Должен ли я свою молодую жизнь) [2004 - Ремастер]
Edel - Edel - Edelweiß auf hohem Berge stehn
Эдель - Эдель - Эдельвейс на высокой горе стоит,
Doch im Tal die Edeltraut ist tausendmal so schön.
Но в долине Эдельтраут в тысячу раз прекрасней.
Edel - Edel - Edeltraut
Эдель - Эдель - Эдельтраут
Zu schön
Слишком красива,
Um treu zu sein.
Чтобы быть верной.
Ihr Herz hat für so viele Platz
Её сердце вмещает так много,
Ich bin nicht nur ihr einz'ger Schatz
Я не единственный её клад.
Doch ich wünsch mir ein Mägdelein
Но я желаю себе девушку,
Nur für mich allein!
Только для себя одного!
Ich frag mich nun:
Я спрашиваю себя:
Was soll ich tun?
Что мне делать?
Soll ich denn mein junges Leben
Должен ли я свою молодую жизнь,
Das wie eine Rose blüht
Что цветёт, как роза,
Einem solchen Madel geben
Отдать такой девушке,
Das so viele and're liebt?
Которая любит так много других?
Rosarot sind ihre Lippen
Розово-красны её губы,
Zuckersüß ist auch ihr Mund
Сладки, как сахар, её уста.
Viele Küsse hat sie mir gegeben
Много поцелуев она мне подарила
In so mancher Abendstund'.
В не один вечерний час.
Morgen muß ich fort von hier
Завтра я должен уйти отсюда,
Lebt wohl
Прощайте,
Ihr Bergeshöh'n!
Горные выси!
Und im Tal die Edeltraut möcht' so gerne mit mir gehn.
А Эдельтраут в долине так хотела бы уйти со мной.
Edel - Edel - Edeltraut
Эдель - Эдель - Эдельтраут
Wirst du auch treu mir sein?
Будешь ли ты мне верна?
Genauso wie mein Edelweiß
Так же, как мой эдельвейс,
Mein kleines
Мой маленький,
Weißes Edelweiß
Белый эдельвейс.
Doch leider bist du viel zu schön
Но, увы, ты слишком красива,
Um treu zu sein.
Чтобы быть верной.
Ich frag mich nun:
Я спрашиваю себя:
Was soll ich tun?
Что мне делать?
Soll ich denn mein junges Leben
Должен ли я свою молодую жизнь,
Das wie eine Rose blüht
Что цветёт, как роза,
Einem solchen Madel geben
Отдать такой девушке,
Das so viele and're liebt?
Которая любит так много других?
Rosarot sind ihre Lippen
Розово-красны её губы,
Zuckersüß ist auch ihr Mund
Сладки, как сахар, её уста.
Viele Küsse hat sie mir gegeben
Много поцелуев она мне подарила
In so mancher Abendstund'.
В не один вечерний час.





Autoren: Josua Roeckelein, Ekkehard Jung, Georg Schatz


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.