Heino - Im Wald und auf der Heide - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Im Wald und auf der Heide - HeinoÜbersetzung ins Englische




Im Wald und auf der Heide
In the Woods and on the Moors
Im Wald und auf der Heide,
In the woods and on the moors,
Da such ich meine Freude;
There I find joy;
Ich bin ein Jägersmann,
I am a huntsman,
Ich bin ein Jägersmann.
I am a huntsman.
Die Forsten treu zu hegen,
To cherish the wild forests,
Das Wildbret zu erlegen,
To hunt the game,
Mein' Lust hab ich daran,
This is my delight,
Mein' Lust hab ich daran.
This is my delight.
Halli hallo, halli hallo,
Hey, my darling, hey, my darling,
Mein' Lust hab ich daran.
This is my delight.
Trag' ich in meiner Tasche
I carry in my bag
Ein Tränklein in der Flasche,
A dram in a bottle,
Ein Stückchen schwarzes Brot,
A chunk of dark bread,
Ein Stückchen schwarzes Brot.
A chunk of dark bread.
Brennt lustig meine Pfeife,
My pipe burns merrily,
Wenn ich den Forst durchstreife,
As I roam the forest,
Da hat es keine Not,
I haven't a care,
Da hat es keine Not.
I haven't a care.
Halli hallo, halli hallo,
Hey, my darling, hey, my darling,
Da hat es keine Not.
I haven't a care.
Im Walde hingestrecket,
Stretched out in the forest,
Den Tisch mit Moos mir decket
The moss covers my table,
Die freundliche Natur,
Friendly nature,
Die freundliche Natur.
Friendly nature.
Den treuen Hund zur Seite,
My faithful dog at my side,
Ich nun das Mahl bereite
I prepare my meal
Auf Gottes freier Flur,
On God's free earth,
Auf Gottes freier Flur.
On God's free earth.
Halli hallo, halli hallo,
Hey, my darling, hey, my darling,
Auf Gottes freier Flur.
On God's free earth.
Das Huhn im schnellen Fluge,
The swift-flying partridge,
Die Schnepf' im Zickzackzuge
The zig-zagging snipe,
Treff' ich mit Sicherheit,
I hit with precision,
Treff' ich mit Sicherheit.
I hit with precision.
Die Sauen, Reh' und Hirsche
The wild boar, the deer, and the elk,
Erleg' ich auf der Pirsche,
I kill on the stalk,
Der Fuchs läßt mir sein Kleid,
The fox gives me his skin,
Der Fuchs läßt mir sein Kleid.
The fox gives me his skin.
Halli hallo, halli hallo,
Hey, my darling, hey, my darling,
Der Fuchs läßt mir sein Kleid.
The fox gives me his skin.
Und streif' ich durch die Wälder,
And as I roam the forests,
Und zieh' ich durch die Felder
And as I roam the fields,
Einsam den ganzen Tag,
Alone all day long,
Einsam den ganzen Tag.
Alone all day long.
Doch schwinden mir die Stunden
But the hours pass,
Gleich flüchtigen Sekunden,
Like fleeting seconds,
Tracht' ich dem Wilde nach,
As I pursue the game,
Tracht' ich dem Wilde nach.
As I pursue the game.
Halli hallo, halli hallo,
Hey, my darling, hey, my darling,
Tracht' ich dem Wilde nach.
As I pursue the game.
Wenn sich die Sonne neiget,
When the sun sets,
Der feuchte Nebel steiget,
The damp fog rises,
Mein Tagwerk ist getan,
My work is done,
Mein Tagwerk ist getan.
My work is done.
Dann zieh' ich von der Heide
Then I leave the moors,
Zur häuslich stillen Freude,
For the quiet joy of home,
Ein froher Jägersmann,
A contented huntsman,
Ein froher Jägersmann.
A contented huntsman.
Halli hallo, halli hallo,
Hey, my darling, hey, my darling,
Ein froher Jägersmann.
A contented huntsman.





Autoren: James Last, Dp


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.