Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mohikana Shalali - 2004 Remaster
Могикана Шалали - Ремастеринг 2004
Großer
Häuptling
Schwarzer
Adler
Великий
вождь
Черный
Орел
War
der
König
der
Prärie.
Был
королем
прерий.
Sie
war
seine
schönste
Tochter,
Она
была
его
прекраснейшей
дочерью,
Mohikana
Shalali.
Могикана
Шалали.
Sie
war
seine
schönste
Tochter
Она
была
его
прекраснейшей
дочерью,
Mohikana
Shalali.
Могикана
Шалали.
Dort
wo
die
blauen
Berge
steh'n,
Там,
где
стоят
синие
горы,
Da
hab
ich
sie
zuerst
geseh'n:
Там
я
впервые
увидел
тебя:
Rote
Feder,
schwarzes
Haar,
Красное
перо,
черные
волосы,
Blaue
Augen
wunderbar.
Голубые
глаза,
чудесные.
Rote
Lippen,
stolzer
Blick,
Алые
губы,
гордый
взгляд,
Weit
ist
der
Weg
zurück.
Долог
путь
назад.
Rote
Feder,
schwarzes
Haar,
Красное
перо,
черные
волосы,
Blaue
Augen
wunderbar.
Голубые
глаза,
чудесные.
Rote
Lippen,
stolzer
Blick,
Алые
губы,
гордый
взгляд,
Weit
ist
der
Weg
zurück.
Долог
путь
назад.
Lagerfeuer,
dumpfe
Trommeln,
Костер,
глухие
барабаны,
Sternennacht
in
der
Prärie.
Звездная
ночь
в
прерии.
Und
der
Häuptling
sprach:
Mein
Bruder,
И
вождь
сказал:
Брат
мой,
Eine
Squaw
verlässt
Dich
nie.
Скво
не
покинет
тебя
никогда.
Und
der
Häuptling
sprach:
Mein
Bruder,
И
вождь
сказал:
Брат
мой,
Eine
Squaw
verlässt
Dich
nie.
Скво
не
покинет
тебя
никогда.
Abends,
wenn
die
Sterne
blinken
Вечерами,
когда
мерцают
звезды,
Träume
ich
von
der
Prärie.
Мне
снится
прерия.
Und
muss
immer
an
sie
denken,
И
я
всегда
думаю
о
тебе,
Mohikana
Shalali.
Могикана
Шалали.
Und
muss
immer
an
sie
denken,
И
я
всегда
думаю
о
тебе,
Mohikana
Shalali.
Могикана
Шалали.
Weit
ist
der
Weg
zurück,
Долог
путь
назад,
Weit
ist
der
Weg
zurück.
Долог
путь
назад.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eckhard Jung, Erich Becht, Josua Roeckelein
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.