Heino - Wir lieben die Stürme - 2005 - Remaster - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Wir lieben die Stürme - 2005 - Remaster - HeinoÜbersetzung ins Englische




Wir lieben die Stürme - 2005 - Remaster
We Love the Storms - 2005 - Remaster
Wir lieben die Stürme, die brausenden Wogen,
We love the storms, the roaring waves,
Der eiskalten Winde rauhes Gesicht.
The freezing winds' rugged face.
Wir sind schon der Meere so viele gezogen,
We've sailed so many seas,
Und dennoch sank unsre Fahne nicht.
Yet our flag has never faltered.
Heijo...
Heijo...
Heijo...
Heijo...
Wir treiben die Beute mit fliegenden Segeln,
We drive the booty with flying sails,
Wir jagen im Sturmwind das Schiff vor uns her.
We chase the ship before us in the storm wind.
Wir stürzen an Deck und wir kämpfen wie Löwen,
We rush on deck and fight like lions,
Und kehren wir Heim klingt es übers Meer!
And when we return home, it sounds over the sea!
Heijo...
Heijo...
Heijo...
Heijo...
Wir lieben die Stürme, die brausenden Wogen,
We love the storms, the roaring waves,
Der eiskalten Winde rauhes Gesicht.
The freezing winds' rugged face.
Wir sind schon der Meere so viele gezogen,
We've sailed so many seas,
Und dennoch sank unsre Fahne nicht.
Yet our flag has never faltered.
Heijo...
Heijo...
Heijo...
Heijo...





Autoren: volksweise


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.