Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
kleine
Junge
auf
dem
Topf
hat
sonderbare
Träume:
Маленький
мальчик
на
горшке
видит
странные
сны:
Die
Augen
weit
wie'n
Scheunentor
für
stille
Zwischenräume.
Глаза,
распахнутые,
как
ворота
сарая,
для
тихих
промежутков.
Die
Dinge
intressier'n
ihn
nicht
Вещи
его
не
интересуют,
Nur
ihre
langen
Schatten
Только
их
длинные
тени,
Und
was
sie
seinem
Märchenkopf
an
Einsamkeit
gestatten.
И
то,
что
они
создают
в
его
сказочной
голове,
полное
одиночества.
Ein
enges
deutsches
Zimmer
unter
Adenauers
Himmel
Тесная
немецкая
комната
под
небом
Аденауэра.
Ruth
Leuwerik
als
Titelbild
Рут
Лёверик
на
обложке
журнала.
Er
spricht
mit
ihr
Он
разговаривает
с
ней,
Er
küßt
sie
wild
Он
дико
целует
ее,
Und
spielt
mit
seinem
Pimmel.
И
играет
со
своим
членом.
Hier
geht
nichts
mehr.
Здесь
больше
ничего
не
происходит.
Der
Sack
ist
zu
Мешок
завязан,
Die
Claims
sind
längst
vergeben
Все
места
уже
заняты.
Der
Vater
kam
zu
spät
vom
Krieg
und
wärmt
sein
nacktes
Leben.
Отец
слишком
поздно
вернулся
с
войны
и
греет
свою
голую
жизнь.
Die
Mutter
schüttet
Gräber
zu
Мать
ухаживает
за
могилами,
Näht
jede
Nacht
ein
Sprungtuch
Каждую
ночь
шьет
парашют,
Nennt
nie
das
Kind
beim
Namen
und
die
Männerwünsche
Unfuch.
Никогда
не
называет
ребенка
по
имени,
а
мужские
желания
– мерзостью.
Dad
träumt
von
Peter
Frankenfeld
und
manchmal
von
Mephisto:
Папа
видит
во
сне
Петера
Франкенфельда,
а
иногда
и
Мефистофеля:
Mach's
besser,
Junge,
sei
kein
Schaf.
Ich
bin
kein
Bossund
bin
kein
Graf
- nicht
mal
von
Monte
Christo.
Делай
лучше,
сынок,
не
будь
бараном.
Я
не
босс
и
не
граф
- даже
не
граф
Монте-Кристо.
Du
mußt
besser
sein
Ты
должен
быть
лучше,
Besser
als
der
Rest.
Лучше,
чем
остальные.
Du
kriegst
keinen
Vorsprung
Ты
не
получишь
фору,
Sie
nageln
dich
am
Boden
fest.
Они
пригвоздят
тебя
к
земле,
Sie
zertrampeln
deine
Gläser
Они
растопчут
твои
очки,
Sobald
du
sie
läßt
-
Как
только
ты
им
позволишь.
Du
mußt
besser
sein
Ты
должен
быть
лучше,
Viel
besser
als
der
Rest.
Гораздо
лучше,
чем
остальные.
Ein
krüppeldickes
Kellerkind
mit
furchtbar
guten
Noten.
Косолапый,
пухлый
ребенок
из
подвала
с
ужасно
хорошими
оценками.
Die
andern
spielen
Fußball
und
belächeln
den
Idioten.
Остальные
играют
в
футбол
и
смеются
над
идиотом.
Sie
schreiben
gerne
ab
bei
ihm
Они
любят
у
него
списывать,
Er
riecht
nach
Kraut
und
Rüben.
От
него
пахнет
капустой
и
репой.
Er
ist
nicht
ganz
von
dieser
Welt
Он
не
совсем
от
мира
сего,
Er
ist
ja
auch
von
drüben.
Ведь
он
с
той
стороны.
Im
Radio
John
Lennon
По
радио
Джон
Леннон,
Auch
so'n
schräger
Brillenspinner
Тоже
чокнутый
очкарик,
Der
zeigt
Который
показывает,
Daß
Noten
Töne
sind
Что
ноты
- это
звуки,
Ein
Notausgang
für'n
kluges
Kind
Запасной
выход
для
умного
ребенка,
Und
Träumer
sind
Gewinner.
И
мечтатели
- победители.
Du
mußt
besser
sein
Ты
должен
быть
лучше,
Besser
als
der
Rest.
Лучше,
чем
остальные.
Du
kriegst
keinen
Vorsprung
Ты
не
получишь
фору,
Sie
nageln
dich
am
Boden
fest.
Они
пригвоздят
тебя
к
земле.
Wie
Freiwild
gehetzt
Как
дичь,
затравленный,
Und
gemocht
wie
die
Pest
-
И
любимый,
как
чума,
Du
mußt
besser
sein
Ты
должен
быть
лучше,
Viel
besser
als
der
Rest.
Гораздо
лучше,
чем
остальные.
Jemand
hält
den
Vorhang
fest
Кто-то
держит
занавес,
Jemand
löscht
dauernd
das
Licht
Кто-то
постоянно
гасит
свет,
Der
Dirigent
liest
Liebesbriefe
Дирижер
читает
любовные
письма,
Porzellan
zerbricht
Фарфор
бьется,
Schwalben
schneiden
durch
die
Luft
Ласточки
разрезают
воздух,
Das
Puplikum
trägt
Helme
Публика
в
касках,
Voller
Bauch
gibt
schlechten
Rat
Сытый
голодному
не
товарищ,
Grunzen
fette
Schelme...
Хрюкают
жирные
мошенники...
Der
Lehrer
fragt
beim
Abitur:
Wo
woll'n
sie
hin
auf
Erden?
Учитель
спрашивает
на
выпускном
экзамене:
"Кем
ты
хочешь
стать?"
Sagt
er
donnernd.
- говорит
он
громогласно.
Das
kann
ja
heiter
werden.
Это
может
быть
весело.
Die
andern
gehn
zur
Bundespost
Остальные
идут
работать
на
почту,
Er
kämpft
mit
der
Gitarre.
Он
борется
с
гитарой.
Wenn
er
sie
auf
der
Straße
trifft:
Ein
Hauch
von
Leichenstarre.
Когда
он
встречает
ее
на
улице:
легкий
оттенок
трупного
окоченения.
Ein
Mädchen
küßt
ihn
manchmal
auf
die
viel
zu
große
Klappe.
Девушка
иногда
целует
его
в
его
слишком
большой
рот.
Er
schwärmt
ihr
seine
Lieder
vor
Он
поет
ей
свои
песни,
Sie
ist
ganz
hin
Она
вся
внимание,
Sie
ist
ganz
Ohr.
Она
вся
- слух,
Ansonsten
nicht
von
Pappe.
В
остальном
- так
себе.
Du
mußt
besser
sein
Ты
должен
быть
лучше,
Besser
als
der
Rest.
Лучше,
чем
остальные.
A-Dur
und
vier
Viertel
Ля
мажор
и
четыре
четверти,
Und
Rock'n'Roll
als
Härtetest.
И
рок-н-ролл
как
испытание
на
прочность.
Die
andern
schon
scheintot
Остальные
уже
полумертвые,
Du
springst
aufs
Podest
-
Ты
запрыгиваешь
на
пьедестал.
Du
bist
besser
dran
Тебе
повезло
больше,
Viel
besser
als
der
Rest.
Гораздо
лучше,
чем
остальным.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Heinz Rudolf Kunze
Album
Brille
Veröffentlichungsdatum
15-01-1991
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.