Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uns
sind
die
Spuren
der
letzten
Nächte
Следы
прошлой
ночи
всё
ещё
на
нас,
Schlecht
mit
Schminke
ins
Gesicht
gemalt
Плохо
замаскированные
макияжем
на
лице.
Noch
eine
letzte
Runde,
komm!
Ещё
один
круг,
давай!
Hoffnung
schüren
wir
komm'
nochmal
da
hoch
Раздуем
надежду,
давай
ещё
раз
взлетим.
Nun
sind
wir
jung,
na
endlich!
Мы
молоды,
наконец-то!
Keinen
Grund
sich
umzudreh'n
Нет
причин
оглядываться
назад.
Keiner
hier
erkennt
dich
Никто
здесь
тебя
не
узнает.
Ich
weiß
genau
wo
all
die
Jahre
sind
Я
точно
знаю,
где
все
эти
годы.
Zieh
irgendwelche
Gründe
an
den
Haaren
herbei
Придумывай
любые
оправдания.
Nun
da
auch
die
letzten
Türen
aufgestoßen
sind,
sind
wir
frei
Теперь,
когда
и
последние
двери
распахнуты,
мы
свободны.
Vom
Wissen
und
vom
Wollen
От
знания
и
желания
Der
Tatbestandsverwirklichung
Осуществления
задуманного
Scheren
uns
zum
Teufel
Нам
плевать
к
черту
Und
uns
nicht
groß
darum
И
нам
всё
равно,
Wann
Gestern
aufhören
wird
und
wann
das
Morgen
begann
Когда
закончится
вчера
и
когда
начнётся
завтра.
Die
Kunst
ist
nicht
das
Weitermachen
Искусство
не
в
том,
чтобы
продолжать.
Fraglich
ist
wie
das
irgendwann
aufhören
kann
Вопрос
в
том,
как
это
когда-нибудь
закончится.
Wer
geboren
werden
will
muss
eine
Welt
zerstören
Кто
хочет
родиться,
должен
разрушить
мир.
Wer
geborgen
werden
will
sich
unter
ihren
Trümmern
begraben
Кто
хочет
найти
убежище,
должен
похоронить
себя
под
его
обломками.
Das
ist
möglich,
also
tun
wir
es
Это
возможно,
так
что
мы
это
делаем.
Das
ist
möglich,
also
tun
wir
es
Это
возможно,
так
что
мы
это
делаем.
Da
ist
noch
Platz
für
noch
mehr
Spuren
Есть
ещё
место
для
новых
следов
Und
tausend
mögliche
Beweise
И
тысячи
возможных
доказательств.
Diese
Ausgänge
versperrt,
diese
Nacht
hält
uns
als
Geisel
Выходы
заблокированы,
эта
ночь
держит
нас
в
заложниках.
Bleiben
uns
fremd,
bis
uns
das
Tageslicht
verbrennt
Остаёмся
чужими,
пока
нас
не
сожжёт
дневной
свет.
Wir
leben
still
für
diesen
ein'
ohrenbetäubenden
Moment
Мы
живём
тихо
ради
этого
одного
оглушительного
мгновения.
Und
bitte
weck
mich
nicht
auf,
dreh
nur
die
Zeiger
weiter
И,
пожалуйста,
не
буди
меня,
просто
переведи
стрелки
вперёд.
Bitte
weck
mich
nicht
auf!
Пожалуйста,
не
буди
меня!
Bitte
weck
mich
nicht!
Пожалуйста,
не
буди
меня!
Das
ist
möglich,
also
tun
wir
es
Это
возможно,
так
что
мы
это
делаем.
Und
es
geht
immer
weiter
И
это
продолжается
вечно.
Das
ist
nicht
nötig,
aber
wir
lieben
es
Это
не
обязательно,
но
нам
это
нравится.
Und
wir
lieben
das
Scheitern
И
мы
любим
провалы.
Bitte
weck
mich
nicht
auf!
Denn
wir
lieben
das
Scheitern
Пожалуйста,
не
буди
меня!
Потому
что
мы
любим
провалы.
Und
das
ist
möglich
also
tun
wir
es
И
это
возможно,
так
что
мы
это
делаем.
Bitte
weck
mich
nicht
auf!
Denn
wir
lieben
das
Scheitern
Пожалуйста,
не
буди
меня!
Потому
что
мы
любим
провалы.
Und
das
ist
möglich
also
tun
wir
es
И
это
возможно,
так
что
мы
это
делаем.
Und
dreh'n
die
Zeiger
weiter
И
переводим
стрелки
вперёд.
Das
ist
möglich,
also
tun
wir
es
Это
возможно,
так
что
мы
это
делаем.
Das
ist
nicht
nötig,
aber
wir
lieben
es
Это
не
обязательно,
но
нам
это
нравится.
Und
sehn
so
gut
aus
wenn
wir
Scheitern
И
мы
так
хорошо
выглядим,
когда
терпим
неудачу.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lucas Mayer, Mathias Bloech, Marius Bornmann, Philipp Koch
Album
Euphoria
Veröffentlichungsdatum
11-03-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.