Helen Merrill - Any Place I Hang My Hat Is Home (Remastered) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Any Place I Hang My Hat Is Home (Remastered)
Любое место, где я вешаю шляпу - мой дом (Ремастеринг)
Free and easy, that's my style
Свободна и легка, вот мой стиль
Howdy-do me, watch me smile
Поздоровайся со мной, смотри, как я улыбаюсь
Fare-thee-well me after a while
Попрощайся со мной через некоторое время
'Cause I gotta roam
Потому что я должна странствовать
And any place I hang my hat is home
И любое место, где я вешаю шляпу - мой дом
Sweetenin' water, cherry wine
Подслащенная вода, вишневое вино
Thank you kindly, suits me fine
Спасибо любезно, мне это подходит
Kansas City, Caroline
Канзас-Сити, Каролина
That's my honeycomb
Это мой сладкий уголок
'Cause any place I hang my hat is home
Потому что любое место, где я вешаю шляпу - мой дом
Birds roostin' in a tree
Птицы гнездятся на дереве
Pick up and go, and the goin' proves
Срываются с места и улетают, и этот уход доказывает
That's how it oughta be
Что так и должно быть
I pick up too when the spirit moves me
Я тоже срываюсь с места, когда дух меня побуждает
(I go where it behoves me)
иду, куда мне следует)
Cross the river, 'round the bend
Через реку, за поворот
"Hello stranger!", "So long friend!"
"Привет, незнакомец!", "Прощай, друг!"
There's a voice in the lonesome wind
Есть голос в одиноком ветре
That keeps whisp'ring, "Roam!"
Который шепчет: «Странствуй!»
I'm going where a welcome mat is
Я иду туда, где есть приветственный коврик
No matter where that is
Неважно, где это
'Cause any place I hang my hat is home
Потому что любое место, где я вешаю шляпу - мой дом





Autoren: Johnny Mercer, Harold Arlen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.