Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By Myself (Remastered)
Одна (Remastered)
The
party's
over,
the
game
is
ended,
Вечеринка
окончена,
игра
окончена
the
dreams
I
dreamed
went
up
in
smoke.
Мечты,
о
которых
я
мечтал,
превратились
в
дым
They
didn't
pan
out
as
I
had
intended;
Они
не
сработали,
как
я
намеревался
I
should
know
how
to
take
a
joke.
Я
должен
уметь
шутить
I'll
go
my
way
by
myself,
this
is
the
end
of
romance.
Я
пойду
один,
это
конец
романтики
I'll
go
my
way
by
myself,
love
is
only
a
dance.
Я
пойду
один,
любовь
- это
всего
лишь
танец
I'll
try
to
apply
myself
and
teach
my
heart
to
sing.
Я
постараюсь
применить
себя
и
научить
свое
сердце
петь
I'll
go
my
way
by
myself
like
a
bird
on
the
wing,
Я
пойду
один,
как
птица
на
крыле
I'll
face
the
unknown,
I'll
build
a
world
of
my
own;
Я
столкнусь
с
неизвестным,
я
построю
свой
собственный
мир
No
one
knows
better
than
I,
myself,
I'm
by
myself
alone.
Никто
не
знает
лучше
меня,
я
сам,
я
один
I'll
go
my
way
by
myself,
here's
how
the
comedy
ends.
Я
пойду
один,
вот
где
конец
комедии
I'll
have
to
deny
myself
love
and
laughter
and
friends.
Мне
придется
отказать
себе
в
любви,
смехе
и
друзьях
Grey
clouds
in
sky
above
have
put
a
blot
on
my
fun.
Темные
облака
в
небе
выше
поставили
пятно
на
моем
веселье
I'll
try
to
fly
high
above
for
a
place
in
the
sun.
Мне
придется
летать
высоко
за
место
под
солнцем
I'll
face
the
unknown,
I'll
build
a
world
of
my
own;
Я
столкнусь
с
неизвестным,
я
построю
свой
собственный
мир
No
one
knows
better
than
I,
myself,
I'm
by
myself
alone
Никто
не
знает
лучше
меня,
я
сам,
я
один
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Arthur Schwartz, Howard Dietz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.