Helen Sjöholm feat. Louise Pitre, Joy Hermalyn, David Hess & Ensemble - Lice - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Lice - Helen Sjöholm , David Hess , Louise Pitre , Ensemble Übersetzung ins Deutsche




Lice
Läuse
We're going to settle this right now, Kristina from Korpamoen
Das klären wir jetzt sofort, Kristina aus Korpamoen
Listen to this creature here
Hört euch diese Kreatur an
Always so polite and nice
Immer so höflich und nett
Dares to tell me I've got lice
Wagt es, mir Läuse zu unterstellen
Ask my pardon on your knees
Flehe um Vergebung auf Knien
Not till Hell begins to freeze!
Bis die Hölle zufriert, niemals!
Kneel to you - I'd sooner die
Vor dir knien? Lieber sterbe ich
I'll embrace the devil first
Erst noch umarme ich den Teufel
Listen to your blasphemies
Hört euch ihre Gotteslästerung an
Don't you care if you are cursed?
Ist dir kein Fluch heilig?
Silence, in the name of peace
Ruhe, im Namen des Friedens
She must take it back, I say
Sie muss es zurücknehmen, sag ich
Every lying word of it
Jedes verlogene Wort
Once upon a time, perhaps
Ja, einmal, in alten Zeiten
I was young and strayed a bit
War ich jung und wich etwas ab
Jesus saved me from my shame
Jesus rettete mich vor meiner Schande
And "The Happy One" your name
Und "Die Fröhliche" heißt du
Gonna show the lot of you
Ich zeige es euch allen
There's not a single louse on me
Keine einzige Laus an mir
You look me over all you like
Ihr könnt mich anstarren wie ihr wollt
And not a bloody louse you'll see
Und keine verdammte Laus seht ihr!
Well, you are shaming every woman here
Ach, du beschämst jede Frau hier
You wanton woman, you are crazy
Du liederliches Weib, du bist wahnsinnig
You're the one who has accused me
Du bist diejenige, die mich beschuldigt hat
May the Lord above forgive you
Möge der Herr im Himmel dir vergeben
Inga-Lena shall be my witness!
Inga-Lena soll meine Zeugin sein!
She can examine my clothes!
Sie kann meine Kleider durchsuchen!
Speaking of lice, do you know how the louse was created?
Apropos Läuse: Weißt du, wie die Laus erschaffen wurde?
Here's that story now
So lautet die Geschichte nun
Let me tell you how
Erlaubt, ich erzähle euch
Once the Lord came
Als der Herrgott einst
Down to earth and was
Zur Erde kam und ein
Harassed by a beggar in the street
Bettler ihn auf der Straße belästigte
What did the Lord say?
Was sagte der Herr?
"Get yourself a job!"
"Such dir eine Arbeit!"
Said Almighty God
Sprach Gott der Allmächtige
"I'm afraid that's not for me, good Sir
"Das ist nicht nach meinem Sinn, guter Herr
A krona, oh please, I got to eat"
Eine Krone bitte, ich muss doch essen!"
What did the Lord do?
Was tat der Herr?
Never in the mood to carp or cavil
Ohne zu murren, ohne zu maulen
God Almighty grabbed a fist of gravel
Griff Gott nach einer Handvoll Kies
Flung all of it upon the sluggard
Schleuderte alles auf den Faulenzer
Who was stunned and shouted: "I'll be buggered!"
Der starr schrie: "Das soll der Teufel holen!"
Every bit o'gravel as it hit him
Jedes Steinchen, das ihn traf
Turned into a little louse that bit him
Ward zur Laus, die gleich in ihn stach
"Scratch till you drop" the good Lord stated
"Kratze bis du umfällst", sprach der Heiland
That is how the louse was first created!
So entstand die Laus bei Erschaffung!
Tell 'em all I spoke the truth
Sag Ihnen, dass ich recht hatte
Did you see a sign of lice
Hast du irgendein Zeichen von Läusen
Anywhere upon my skin?
Irgendwo auf meiner Haut gesehen?
Tell'em all what you have seen
Erzähl ihnen alles, was du gesichtet
She is absolutely clean
Sie ist vollkommen sauber
Absolutely clean, you hear?
Vollkommen sauber, hörst du?
Clean of lice and clean of fleas
Frei von Läusen und von Flöhen
Now you take back every word
Nimm jedes Wort jetzt zurück
Say you're sorry, if you please
Und entschuldige dich, wenn ich bitten darf
Say you're sorry on your knees
Entschuldige dich auf Knien
I would sooner rot in hell
Eher würd ich in der Hölle schmoren
Sooner leap into the sea
Lieber ins Meer mich stürzen
Kowtow to this Jezebel?
Vor dieser Jesabel knien?
It would be a blasphemy
Das wär Gotteslästerung
Don't you dare to talk to me!
Wagt nicht, zu mir zu sprechen!
Thank you for your kind advice
Danke für deinen freundlichen Rat
I still think you brought the lice
Ich glaub immer noch, du brachtest die Läuse
Don't you come the high and mighty
Kommt nicht so hoheitsvoll daher
Thinking you're a better class
Als wärst du besser als der Rest
I ought to scratch your eyeballs out
Ich sollte dir die Augen aushöhlen
And shove'em up your bloody -
Und sie dir in deinen verdammten -
Never will I ask your pardon
Niemals werd ich um Verzeihung flehen
You are cruel and hard'n you will never scare me
Du bist grausam und hart, nie wirst du mich schrecken
You're the one who has accused me
Du bist diejenige, die mich beschuldigt hat
May the Lord above forgive you
Möge der Herr im Himmel dir vergeben
You can put some lice in a sandwich
Man kann Läuse ins Brot tun
To give to a child who is hungry
Für ein Kind, das hungrig ist
Makes a decent little snack
Macht einen braven kleinen Snack
And he can chew it. A baby can do it
Es kaut daran, ein Baby schafft das schon
It tastes a bit like toffee
Schmeckt ein wenig wie Toffee
That's nice. Mmm mmm!
Das ist schön. Mmm mmm!
Recommend it with a cup of coffee
Empfehle es mit einer Tasse Kaffee
Everyone in Sweden longs to get out
Jeder in Schweden sehnt sich hinaus
Even little lice can't wait to set out
Selbst kleine Läuse können's kaum erwarten
Scratch till you're raw
Kratze bis das Fleisch dir rot
You'll never beat'em
Nie wirst sie bezwingen
Any way you try
Wie auch immer du es versuchst
You can't defeat'em
Kannst du sie nicht besiegen
Little parasites who love to chew you
Kleine Parasiten lieben dich zu kauen
Pesky little mites, they'll chew right through you
Pieskige kleine Milben, sie fressen dich auf
Drill through your skin and then start munchin'
Durch deine Haut bohren und dann mampfen
Have you for their breakfast, tea and luncheon
Für Frühstück, Tee und ihr Mittagessen
Creeping and a-crawling
Krabbelnd und kriechend
Pestilential and appalling
Pestartig und erschreckend
Lice!
Läuse!





Autoren: Benny Goran Bror Andersson, Bjoern K. Ulvaeus, Herbert Kretzmer


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.