Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S
M.Rottrovou
a
N.Urbánkovou
With
M.Rottrova
and
N.Urbánková
All:
Anči,
sviť,
All:
Anci,
light
up,
Tvůj
miláček
navlík
nit.
Your
lover
has
threaded
the
needle.
Chce
ti
pentle,
mašle
urobit,
He
wants
to
make
you
ribbons,
bows,
Tak
mu,
Anči,
sviť.
So
Anci,
light
up.
Anči,
sviť,
Anci,
light
up,
Po
tmě
nelze
přece
šít.
After
all,
you
can't
sew
in
the
dark.
K
práci
nemůže
mu
postačit
A
mere
sliver
of
light
Světla
pouhá
píď.
Is
not
enough
for
him
to
work.
Jen
stehů
pár,
Just
a
few
stitches,
Proč
plamen
zmírá?
Why
is
the
flame
dying?
Snad
že
ho
žár,
Perhaps
because
its
heat,
Tvé
touhy
zžírá.
Is
consuming
your
desire.
Ty
mu
schválně
tlumíš
svit.
You're
deliberately
dimming
his
light.
Chceš
ho
políbit,
však
on
chce
šít,
You
want
to
kiss
him,
but
he
wants
to
sew,
Tak
mu,
Anči,
sviť.
So
Anci,
light
up.
A-a,
padam-pada
A-a,
fall-falling
Anči,
sviť,
Anci,
light
up,
Ať
mu
dobře
šije
nit.
So
that
his
needle
sews
well.
Chceš-li
od
práce
ho
odradit,
If
you
want
to
discourage
him
from
working,
Tak
se
vážně
styď.
Then
you
should
be
truly
ashamed.
Anči,
sviť,
Anci,
light
up,
Marně
splétáš
vášně
síť.
You're
weaving
a
web
of
passion
in
vain.
Chtělas
pentle,
mašle,
chtělas
klid,
You
wanted
ribbons,
bows,
you
wanted
peace,
Tak
se
s
láskou
kliď.
So
make
peace
with
love.
M:
Šil
aniž
zdřím,
N:
a-a
M:
He
sewed
without
a
wink,
N:
a-a
Neboť
tě
má
rád.N:
a-a
Because
he
loves
you.N:
a-a
H:
Zítra
se
s
tímN:
a-a
H:
Tomorrow
with
thisN:
a-a
Už
nechce
párat.
He
won't
want
to
tinker.
All:
Anči,
vždyť,
All:
Anci,
look,
Zítra
za
soumraku
přijď.
Come
back
tomorrow
at
dusk.
Pak
ho
do
náruče,
Anči,
chyť,
Then
take
him
into
your
arms,
Anci,
catch
him,
Ale
teď
jen
sviť.
But
for
now,
just
light
up.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jack Yellen, Milton Ager
Album
Paprsky
Veröffentlichungsdatum
31-08-2007
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.