Helena Vondráčková - Já Půjdu Dál - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Já Půjdu Dál - Helena VondráčkováÜbersetzung ins Russische




Já Půjdu Dál
Я пойду дальше
To víš byl to šok.
Знаешь, это был шок.
si vzpomínám.
Я вспоминаю.
Tvé oči, úsměv, tvář i hlas
Твои глаза, улыбку, лицо и голос
tam, kam se podívám.
Куда бы я ни посмотрела.
Na zázrak dlouhé čekání,
Долгое ожидание чуда,
na tvoje kroky ke dveřích.
Твоих шагов у двери.
Každej ví,
Все уже знают,
tomu ještě nevěřím.
А я всё ещё не верю.
A ty jsi pryč.
А ты ушёл.
Kdo by to řek?
Кто бы мог подумать?
A náhle všichni říkají,
И вдруг все говорят,
je div, že dřív si neutek.
Странно, что ты не сбежал раньше.
Na rukou kolik prstů máš,
Сколько пальцев на твоих руках,
tolikrát jinou chtěl by mít.
Столько раз ты хотел бы быть с другой.
nech to být, nech to stranou,
Оставь это, забудь,
vždyť on rád mít neumí.
Ведь ты не умеешь любить.
A jsem vosk,
А я воск,
jsem jen dým.
Я всего лишь дым.
Tys hledal svoje já.
Ты искал себя.
přece všechno vydržím.
Я же всё вытерплю.
A teď když přišlo blues
А теперь, когда наступила грусть,
a zůstals na to sám,
И ты остался с ней один,
nejsem stejná.
Я уже не та.
To tak jenom stejná se zdám.
Я только кажусь тебе прежней.
na to mám
У меня есть силы
a půjdu dál.
И я пойду дальше.
I když není moc jít kam,
Даже если идти уже некуда,
i když moc není o co stát.
Даже если держаться уже не за что.
mám stejně sílu vstát,
У меня всё равно хватит сил встать,
mám stejně sílu říct,
У меня всё равно хватит сил сказать,
jdu dál.
Я иду дальше.
půjdu dál.
Я пойду дальше.
Půjdu dál. (Dál, půjdu dál.)
Дальше. (Дальше, я пойду дальше.)
Hej, hej.
Хей, хей.
(Dál, půjdu dál.)
(Дальше, я пойду дальше.)
Půjdu dál.
Пойду дальше.
(Dál, půjdu dál.)
(Дальше, я пойду дальше.)
Ó-jé. (Dál, dál, dál, dál, dál, dál, dál, dál.)
О-е. (Дальше, дальше, дальше, дальше, дальше, дальше, дальше, дальше.)
se nekácím
Я не падаю
ani náhodou.
Даже случайно.
Ještě tu jsem
Я всё ещё здесь
a ještě pevně stojím na nohou.
И всё ещё твёрдо стою на ногах.
beru život, tak jak jde.
Я принимаю жизнь такой, какая она есть.
Možná, že brát se takhle má.
Возможно, так и нужно её принимать.
Jenom se ptám,
Только спрашиваю,
kde je ta láska nebeská?
Где же та небесная любовь?
Kterou's chtěl mít,
Которую ты хотел,
sám chtěl mi dát.
Сам хотел мне дать.
A teď je pryč
А теперь её нет,
a mám v noci oči dokořán.
А у меня ночью глаза широко открыты.
A ten film pořád nekončí
И этот фильм всё ещё не кончается,
a nemá žádnej druhej plán.
И у него нет никакого другого плана.
nejsem stejná vůbec ne.
Я совсем не та же.
To jenom stejná se ti zdám.
Я только кажусь тебе прежней.
Je ve mně led,
Во мне лёд,
ledová tříšť.
Ледяная крошка.
Jen se dotkni
Только прикоснись ко мне
a o ten led se popálíš.
И об этот лёд обожжёшься.
A teď když přišlo blues
А теперь, когда наступила грусть,
a zůstals na to sám,
И ты остался с ней один,
nejsem stejná.
Я уже не та.
To tak jenom stejná se zdám.
Я только кажусь тебе прежней.
na to mám
У меня есть силы
a půjdu dál.
И я пойду дальше.
I když není moc jít kam,
Даже если идти уже некуда,
i když moc není o co stát.
Даже если держаться уже не за что.
mám stejně sílu vstát,
У меня всё равно хватит сил встать,
mám stejně sílu říct,
У меня всё равно хватит сил сказать,
jdu dál.
Я иду дальше.
půjdu dál.
Я пойду дальше.
Dál.
Дальше.
Mráz a led,
Мороз и лёд,
ledová tříšť.
Ледяная крошка.
Jen se dotkni
Только прикоснись ко мне
a o ten led se popálíš.
И об этот лёд обожжёшься.
Teď by ses vrátit chtěl,
Теперь ты хотел бы вернуться,
ale zůstals na to sám.
Но остался с этим один.
nejsem stejná.
Я уже не та.
To tak jenom stejná se zdám.
Я только кажусь тебе прежней.
na to mám.
У меня есть силы.
Ty zůstaň stát.
Ты останься.
I když není moc jít kam,
Даже если идти уже некуда,
i když moc není o co stát.
Даже если держаться уже не за что.
mám stejně sílu vstát,
У меня всё равно хватит сил встать,
mám stejně sílu žít.
У меня всё равно хватит сил жить.
jdu dál. půjdu dál. půjdu dál. (Dál, půjdu dál.)
Я иду дальше. Я пойду дальше. Я пойду дальше. (Дальше, я пойду дальше.)
Hej.
Хей.
(Dál, půjdu dál.)
(Дальше, я пойду дальше.)
Půjdu dál.
Пойду дальше.
(Dál, půjdu dál.)
(Дальше, я пойду дальше.)
půjdu dál.
Я пойду дальше.
Jé. (Dál, dál, dál, dál, dál, dál, dál, dál.)
Е. (Дальше, дальше, дальше, дальше, дальше, дальше, дальше, дальше.)
Jé. (Dál, půjdu dál.)
Е. (Дальше, я пойду дальше.)
U-uu.
У-уу.
(Dál, půjdu dál.)
(Дальше, я пойду дальше.)
půjdu dál. Hm. (Dál, půjdu dál.)
Я пойду дальше. Хм. (Дальше, я пойду дальше.)
Jé. (Dál, dál, dál, dál, dál, dál, dál, dál.)
Е. (Дальше, дальше, дальше, дальше, дальше, дальше, дальше, дальше.)
(Dál, půjdu dál.)
(Дальше, я пойду дальше.)
mám stejně sílu vstát.
У меня всё равно хватит сил встать.
(Dál, půjdu dál.)
(Дальше, я пойду дальше.)
mám stejně sílu žít.
У меня всё равно хватит сил жить.
(Dál, půjdu dál.)
(Дальше, я пойду дальше.)
Tak prosím, nech jít dál. (Dál, dál, dál, dál, dál, dál, dál, dál.)
Так прошу, отпусти меня дальше. (Дальше, дальше, дальше, дальше, дальше, дальше, дальше, дальше.)
(Dál, půjdu dál.)
(Дальше, я пойду дальше.)
půjdu dál.
Я пойду дальше.
(Dál, půjdu dál.)
(Дальше, я пойду дальше.)
půjdu dál.
Я пойду дальше.
(Dál, půjdu dál.)
(Дальше, я пойду дальше.)
Hej.
Хей.
půjdu dál. (Dál, dál, dál, dál, dál, dál, dál, dál.)
Я пойду дальше. (Дальше, дальше, дальше, дальше, дальше, дальше, дальше, дальше.)
Hej. (Dál, půjdu dál.)
Хей. (Дальше, я пойду дальше.)
půjdu dál.
Я пойду дальше.
(Dál, půjdu dál.)
(Дальше, я пойду дальше.)
půjdu, půjdu, půjdu dál.
Я пойду, я пойду, я пойду дальше.
(Dál, půjdu dál.)
(Дальше, я пойду дальше.)
Á-áá.
А-аа.
(Dál, dál, dál, dál, dál, dál, dál, dál.)
(Дальше, дальше, дальше, дальше, дальше, дальше, дальше, дальше.)
(Dál, půjdu dál.)
(Дальше, я пойду дальше.)





Autoren: Frederick J. Perren, Dino Fekaris, Hana Sorrosova

Helena Vondráčková - Diamantová kolekce
Album
Diamantová kolekce
Veröffentlichungsdatum
16-06-2017

1 Znala panna pána
2 Červená Řeka
3 Kousek Tvého Já
4 Stín katedrál
5 Evergreen
6 Časy Se Mění
7 To se nikdo nedoví
8 Oh, Baby, Baby
9 Toužíš
10 Těch Pár Dnů
11 Déja Vu
12 Jen Dva Ta Loďka Může Vézt
13 Za Mléčnou dráhou
14 Jsi Věčně Tak Sám A Sám
15 Světla Ramp
16 Knížka Snů
17 Slza z tváře padá
18 Svou Partu Přátel Ještě Naštěstí Mám
19 Dvě Malá Křídla Tu Nejsou
20 A Ty Se Ptáš, Co Já
21 Běžná věc
22 Jak Delfín
23 Nemuzu Bez Tebe Zit
24 Ty mi vládnout máš
25 Čas Je Proti Nám
26 Strejdo, Scházíš Nám Jak Sůl
27 Málem
28 To Tehdy Padal Dest
29 Vzpomínky
30 Já Půjdu Dál
31 Sblížení
32 Prší
33 Znám Ho, Znám
34 To Se Zvládne
35 Ša - Ba - Du - Ej
36 Bos Jako Já
37 To je tvý Waterloo
38 Johanka Z Arcu
39 Ty Jdeš A Já Se Vznáším
40 Já a půlměsíc
41 Mám ráda
42 Laléňa
43 Bože, Tebe vzývám
44 Dlouhá noc
45 Až Jednou Sám Se Probudíš
46 Můžeš Zůstat, Můžeš Jít
47 Pochval strom za zelený listí
48 Horoskop
49 Vládce Našich Dní
50 Stín nás dvou
51 Raděj Snad Pláč Mi Dej
52 Zpěv náš vezdejší
53 Jsem Bůh I Ďábel
54 Čtyřlístejček
55 Malý Princi, Co S Tvou Růží
56 Šeptej Mi
57 Dej Mi Lék
58 Až Půjde Déšť Do Trávy Spát
59 Noc Je Léčivá
60 Tvá Malá Jane
61 Pojď Jen Blíž
62 Peříčko Holubí
63 Oh, Harold
64 Jak Mám Spát
65 Cink-cink
66 Tý Líný Řeky Proud
67 Zlatá Monstrance
68 Nedoufej
69 Trůn Z Květů
70 Zpívání
71 Strejček Charlie
72 Matce své věř
73 Modrý Anděl
74 Treize jours en france
75 Já Tu Jsem
76 A Ty Se Divíš
77 Dvě Lásky
78 Prisaham, Ze Jsem To Ja
79 Málo Dní
80 Poslední bezejmenná
81 Jednou za život
82 Dívej se tam, kde jsem já
83 Právě nám noc lásku dá
84 Zavolej, kdy chceš
85 Přísahej
86 Kam vteřiny pádí
87 Pohádka o cínovém vojáčkovi
88 Ten pátý
89 Jdi o dům dál
90 Sedm Dní
91 Carnegie Hall Medley
92 Jsme si blíž než se zdá
93 Bei Mir Bistu Shein
94 Jarmark ve Scarborough
95 Venku je déšť a mráz
96 Mám toho dost
97 Zatímco Déšť Si V Listí Hrál
98 Fred Astaire Medley
99 Jižní Pól
100 Máme Tu Stejnou Touhu Hrát

Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.