Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pampeliščí píseň odkvétání
Песня одуванчиков об увядании
Zaslechla
jsem
zrána
z
luk
a
strání
Услышала
я
утром
с
лугов
и
склонов
Pampeliščí
píseň
odkvétání
Песню
одуванчиков
об
увядании
Doprovázenou
Сопровождаемую
Tichou
ozvěnou:
Тихим
эхом:
Potkáme
se
na
jaře.
Встретимся
весной.
Pro
malíře
je
to
zpráva
krutá,
Для
художников
это
весть
жестокая,
Z
barev
nejhezčí
je
přece
žlutá.
Из
цветов
самый
красивый
ведь
желтый.
Všude
po
kraji,
По
всему
краю,
Marně
žádají
Тщетно
просят
O
pomoc
i
hvězdáře.
О
помощи
даже
звездочетов.
Jako
poselství
vánku
a
léta
Как
послание
ветерка
и
лета
Stříbrné
pápěří
létá.
Серебристый
пух
летит.
Náhle
má
paleta
o
barvu
míň.
Вдруг
на
палитре
цвета
стало
меньше.
Hraju
jedním
prstem
bez
přestání
Играю
одним
пальцем
без
остановки
Pampeliščí
píseň
odkvétání.
Песню
одуванчиков
об
увядании.
Jednou
naučím,
Когда-нибудь
выучу,
I
když
za
její
Хоть
за
ее
Přesné
znění
neručím.
Точное
звучание
не
ручаюсь.
Pro
malíře
je
to
zpráva
krutá,
Для
художников
это
весть
жестокая,
Z
barev
nejhezčí
je
přece
žlutá.
Из
цветов
самый
красивый
ведь
желтый.
Všude
po
kraji,
По
всему
краю,
Marně
žádají
Тщетно
просят
O
pomoc
i
hvězdáře.
О
помощи
даже
звездочетов.
Jako
poselství
vánku
a
léta
Как
послание
ветерка
и
лета
Stříbrné
pápěří
létá.
Серебристый
пух
летит.
Náhle
má
paleta
o
barvu
míň.
Вдруг
на
палитре
цвета
стало
меньше.
Hraju
jedním
prstem
bez
přestání
Играю
одним
пальцем
без
остановки
Pampeliščí
píseň
odkvétání.
Песню
одуванчиков
об
увядании.
Jednou
naučím,
Когда-нибудь
выучу,
I
když
za
její
Хоть
за
ее
Přesné
znění
neručím.
Точное
звучание
не
ручаюсь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.