Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Svítá,
noc
mizí
ve
vlnách
Daylight,
night
fades
into
waves
Svítá,
zázrak
se
nekoná
Daylight,
no
miracles
unfold
Svítá,
mlhou
jak
cherubín
Daylight,
like
a
cherub
among
the
mist
Svítá,
štěstí
je
naruby
Daylight,
happiness
is
upside
down
Zbyl
je
splín
All
that's
left
is
sadness
Šeptal
jsi
tmou
o
nás
dvou
You
whispered
through
the
darkness
about
the
two
of
us
(Sto
příběhů)
(A
hundred
stories)
Jen
o
nás
dvou
jak
nás
zvou
Only
about
the
two
of
us
as
they
call
us
(Sny
ke
břehům)
(Dreams
to
the
shores)
Slunci
blíž
Closer
to
the
sun
Snadno
se
v
půlnoci
pohledy
dvou
očí
sejdou
– snadno
sejdou
It's
so
easy
in
the
middle
of
the
night,
the
gazes
of
two
eyes
meet—so
easily
they
meet
Rozjedeme
vášnivý
rituál
We'll
start
a
passionate
ritual
Jdem
dál
za
láskou
We'll
go
on
after
love
Dřív
než
nás
noc
zpátky
vrátí,
když
svítá
Before
the
night
brings
us
back,
when
daylight
comes
Svítá,
žár
těla
pod
kůží
Daylight,
the
warmth
of
a
body
under
the
skin
Svítá,
ustláno
na
růžích
Daylight,
a
bed
of
roses
Dál
chci
mít
I
want
to
keep
going
Svítá,
v
slunečních
paprscích
Daylight,
in
the
sun's
rays
Svítá,
s
nocí
se
ztrácí
smích
Daylight,
with
the
night
laughter
fades
Kam
chceš
jít
Where
do
you
want
to
go
Kam
chceš
jít
Where
do
you
want
to
go
Šeptal
jsi
tmou
o
nás
dvou
You
whispered
through
the
darkness
about
the
two
of
us
(Sto
příběhů)
(A
hundred
stories)
Jen
o
nás
dvou
jak
nás
zvou
Only
about
the
two
of
us
as
they
call
us
(Sny
ke
břehům)
(Dreams
to
the
shores)
Slunci
blíž
Closer
to
the
sun
Snadno
se
v
půlnoci
pohledy
dvou
očí
sejdou
– snadno
sejdou
It's
so
easy
in
the
middle
of
the
night,
the
gazes
of
two
eyes
meet—so
easily
they
meet
Rozjedeme
vášnivý
rituál
We'll
start
a
passionate
ritual
Jdem
dál
za
láskou
We'll
go
on
after
love
Dřív
než
nás
noc
zpátky
vrátí,
když
svítá
Before
the
night
brings
us
back,
when
daylight
comes
Svítá,
noc
mizí
ve
vlnách
Daylight,
night
fades
into
waves
Svítá,
zázrak
se
nekoná
Daylight,
no
miracles
unfold
Zbyl
jen
stín
All
that's
left
is
a
shadow
Snadno
se
v
půlnoci
pohledy
dvou
očí
sejdou
– snadno
sejdou
It's
so
easy
in
the
middle
of
the
night,
the
gazes
of
two
eyes
meet—so
easily
they
meet
Rozjedeme
svůj
půlnoční
rituál
We'll
start
our
midnight
ritual
Jdem
dál
za
láskou
We'll
go
on
after
love
Dřív
než
nás
noc
zpátky
vrátí,
když
svítá
Before
the
night
brings
us
back,
when
daylight
comes
Jdem
dál
za
láskou
We'll
go
on
after
love
Slunci
blíž
/Snadno
se
pohledy
dvou
očí
sejdou
Closer
to
the
sun
/ It's
easy
for
the
gazes
of
two
eyes
to
meet
Jdem
dál
za
láskou
/Snadno
se
pohledy
dvou
očí
sejdou
We'll
go
on
after
love
/ It's
easy
for
the
gazes
of
two
eyes
to
meet
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jan Werich, Jaroslav Ježek, Jiri Voskovec
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.