Helenita Vargas - A Que Volver - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

A Que Volver - Helenita VargasÜbersetzung ins Russische




A Que Volver
К чему возвращаться
La casa ya es otra casa
Дом уже стал другим домом
El árbol ya no es aquel
Дерево больше не то
Han volteado hasta el recuerdo
Даже память перевернули
Entonces, ¿a qué volver?
Так к чему возвращаться, мой милый?
Han volteado hasta el recuerdo
Даже память перевернули
Entonces, ¿a qué volver?
Так к чему возвращаться, мой милый?
Mi perro allá arriba inmóvil
Мой пёс там наверху недвижим
Viendo la tarde crecer
Смотрит, как вечер растёт
Ese vacío de ahora
Эта пустота сейчас
Entonces, ¿a qué volver?
Так к чему возвращаться, мой милый?
Ese vacío de ahora
Эта пустота сейчас
Entonces, ¿a qué volver?
Так к чему возвращаться, мой милый?
Volver, ¿para qué?
Вернуться, зачем?
¿Para sentir otra vez?
Чтобы снова почувствовать?
Que se desboca tu ausencia
Как безумствует твоё отсутствие
Dormida en mis venas
Уснувшее в моих венах
Borrada en mi piel
Стёртое на моей коже
Que se desboca tu ausencia
Как безумствует твоё отсутствие
Entonces, ¿a qué volver?
Так к чему возвращаться, мой милый?
Mi puente, mi viejo puente
Мой мост, мой старый мост
El río verá correr
Река увидит, как течёт
Si lo han llevado de silcaras
Если его унесли силькары
Entonces, ¿a qué volver?
Так к чему возвращаться, мой милый?
Si lo han llevado de silcaras
Если его унесли силькары
Entonces, ¿a qué volver?
Так к чему возвращаться, мой милый?
La magia que se ha perdido
Магия, что потерялась
Quién la pudiera entender
Кто бы мог понять её
Si la tierra ya es de tierra
Если земля уже из земли
Entonces, ¿a qué volver?
Так к чему возвращаться, мой милый?
Si la tierra ya es de tierra
Если земля уже из земли
Entonces, ¿a qué volver?
Так к чему возвращаться, мой милый?
Volver, ¿para qué?
Вернуться, зачем?
¿Para sentir otra vez?
Чтобы снова почувствовать?
Que se desboca tu ausencia
Как безумствует твоё отсутствие
Prendida en mis venas
Засевшее в моих венах
Borrada en mi piel
Стёртое на моей коже
Para que duela tu ausencia
Чтобы болело твоё отсутствие
Entonces, ¿a qué volver?
Так к чему возвращаться, мой милый?
Para que duela tu ausencia
Чтобы болело твоё отсутствие
Entonces, ¿a qué volver?
Так к чему возвращаться, мой милый?





Autoren: Eduardo Falu, Marta Mendicute


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.