Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquel Ayer
Тот вчерашний день
¿Qué
fue
de
aquel,
aquel
ayer
que
ahora
extraño
yo?
Что
сталось
с
тем,
тем
вчерашним
днём,
что
я
так
тоскую?
No
sé
por
qué
el
destino
cruel
por
mal
sendero
nos
llevó
Не
знаю,
почему
судьба
жестока
по
ложной
тропе
нас
увела.
Ahora
te
nombro,
ahora
te
busco,
quisiera
yo
tener
Сейчас
зову
тебя,
ищу
тебя,
хотела
бы
я
вновь
Todos
tus
besos,
tus
caricias,
tus
reproches
Все
поцелуи,
ласки,
упрёки
твои
обресть,
No
me
atormentes,
por
favor,
si
acaso
un
día
yo
Не
мучай
же
меня,
прошу,
коль
вдруг
однажды
я,
Llena
de
fe,
llego
hacia
ti
buscando
tu
calor
Верой
полна,
приду
к
тебе,
ища
твое
тепло.
Seré
tu
esclava,
serás
mi
vida
Я
буду
рабой
твоей,
ты
станешь
жизнью
всей,
Seré
muy
tuya,
si
tú
lo
quieres
Буду
всецело
твоей,
если
пожелаешь
ты.
El
mundo
entero
será
testigo
de
nuestro
amor
Весь
мир
тому
свидетель
будет
— нашей
любви!
Seré
tu
esclava,
serás
mi
vida
Я
буду
рабой
твоей,
ты
станешь
жизнью
всей,
Seré
muy
tuya,
si
tú
lo
quieres
Буду
всецело
твоей,
если
пожелаешь
ты.
El
mundo
entero
será
testigo
de
nuestro
amor
Весь
мир
тому
свидетель
будет
— нашей
любви!
Pero
no
sé
qué
sucedió,
qué
le
pasó
a
nuestro
amor
Но
не
пойму,
что
вдруг
случилось,
с
нашей
любовью
что?
Cuando
en
los
dos
solo
existía
un
gran
amor
Когда
меж
нами
лишь
одно
великое
любовь
было.
Fue
tan
injusto
aquel
ayer
con
nuestras
vidas
Так
несправедлив
был
тот
вчерашний
день
к
судьбам
нашим,
Que
quizás
tú
también
quieras
revivir
nuestro
querer
Что,
может,
и
ты
захочешь
воскресить
любовь
нашу.
Dame
tus
besos,
dame
tu
vida
Дай
мне
поцелуи,
дай
мне
жизнь
твою,
Dame
tu
aliento,
tus
caricias
Дай
мне
дыхание,
ласки
твои,
Todo
lo
tuyo,
todo
lo
mío
para
los
dos
Всё
твоё,
всё
моё
— на
двоих!
Pero
no
sé
qué
sucedió,
qué
le
pasó
a
nuestro
amor
Но
не
пойму,
что
вдруг
случилось,
с
нашей
любовью
что?
Cuando
en
los
dos
solo
existía
un
gran
amor
Когда
меж
нами
лишь
одно
великое
любовь
было.
Fue
tan
injusto
aquel
ayer
con
nuestras
vidas
Так
несправедлив
был
тот
вчерашний
день
к
судьбам
нашим,
Que
quizás
tú
también
quieras
revivir
nuestro
querer
Что,
может,
и
ты
захочешь
воскресить
любовь
нашу.
Dame
tus
besos,
dame
tu
vida
Дай
мне
поцелуи,
дай
мне
жизнь
твою,
Dame
tu
aliento,
tus
caricias
Дай
мне
дыхание,
ласки
твои,
Todo
lo
tuyo,
todo
lo
mío
para
los
dos
Всё
твоё,
всё
моё
— на
двоих!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gabriel Bernal Bernal
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.