Helenita Vargas - Cataclismo - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Cataclismo - Helenita VargasÜbersetzung ins Russische




Cataclismo
Катаклизм
¿Qué pasará si me dejas?
Что будет, если ты меня оставишь?
¿Qué pasará si me olvidas?
Что будет, если ты меня забудешь?
Le he preguntado a las estrellas
Я спрашивала у звёзд,
A la luna y al mismo sol
У луны и у самого солнца
¿Qué pasará si andando el tiempo
Что будет, если с течением времени
De te cansas y te alejas?
Я тебе наскучу, и ты уйдёшь?
Le he preguntado a la distancia
Я спрашивала у расстояния,
A ver si el eco llega hasta a Dios
Вдруг эхо долетит до самого Бога
Desesperada, presintiendo tu partida
В отчаянии, предчувствуя твой уход,
Me imagino que te has ido para ver la reacción
Мне кажется, ты ушёл, чтобы увидеть реакцию,
Que sufriremos cuando estemos separados
Как мы будем страдать, когда окажемся в разлуке,
Y pienses en mis besos, y yo añore tu calor
И ты будешь вспоминать мои поцелуи, а я буду тосковать по твоему теплу
Fue la visión de este delirio
Это было видение этого безумия,
Como un desastre de locura
Как катастрофа безумия,
Como si el mundo se estrellara
Как будто мир разбился вдребезги,
Un cataclismo para los dos
Катаклизм для нас двоих
¡Así se canta, Helenita!
Вот так надо петь, Эленита!
Desesperada, presintiendo tu partida
В отчаянии, предчувствуя твой уход,
Me imagino que te has ido para ver la reacción
Мне кажется, ты ушёл, чтобы увидеть реакцию,
Que sufriremos cuando estemos separados
Как мы будем страждать, когда окажемся в разлуке,
Y pienses en mis besos, y yo añore tu calor
И ты будешь вспоминать мои поцелуи, а я буду тосковать по твоему теплу
Fue la visión de este delirio
Это было видение этого безумия,
Como un desastre de locura
Как катастрофа безумия,
Como si el mundo se estrellara
Как будто мир разбился вдребезги,
Un cataclismo para los dos
Катаклизм для нас двоих





Autoren: Esteban Taronji Gonzalez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.