Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
un
amor
se
acaba
Когда
любовь
уходит
No
hay
nada
que
lo
pueda
revivir
Её
ничто
не
может
возвратить
No
valen
juramentos
ni
palabras
Не
нужны
клятвы
и
слова
Ni
frases,
ni
promesas
que
no
se
han
de
cumplir
Ни
фразы,
ни
пустые
обещанья
Cuando
un
amor
ha
muerto
Когда
любовь
мертва
El
único
camino
es
olvidar
Единственный
путь
— её
забыть
Y
hallar
entre
la
gente
otra
persona
И
средь
людей
найти
другого
Que
pueda
hacer
la
vida
más
fácil
de
llevar
Кто
сможет
жизнь
облегчить
Y
nunca
retraer
el
pensamiento
И
никогда
не
возвращаться
мыслью
Hacia
aquellos
momentos
que
jamás
volverán
К
тем
мгновеньям,
что
не
смогут
повториться
Porque
es
que
en
el
jardín
de
la
nostalgia
Ведь
в
саду
ностальгии
Sólo
crecen
las
rosas
de
la
fatalidad
Лишь
розы
рока
вырастают
Cuando
un
amor
ha
muerto
Когда
любовь
мертва
El
único
camino
es
olvidar
Единственный
путь
— её
забыть
Y
hallar
entre
la
gente
otra
persona
И
средь
людей
найти
другого
Que
pueda
hacer
la
vida
más
fácil
de
llevar
Кто
сможет
жизнь
облегчить
Y
nunca
retraer
el
pensamiento
И
никогда
не
возвращаться
мыслью
Hacia
aquellos
momentos
que
jamás
volverán
К
тем
мгновеньям,
что
не
смогут
повториться
Porque
es
que
en
el
jardín
de
la
nostalgia
Ведь
в
саду
ностальгии
Sólo
crecen
las
rosas
de
la
fatalidad
Лишь
розы
рока
вырастают
Cuando
un
amor
ha
muerto
Когда
любовь
мертва
El
único
camino
es
olvidar
Единственный
путь
— её
забыть
Y
hallar
entre
la
gente
otra
persona
И
средь
людей
найти
другого
Que
pueda
hacer
la
vida
más
fácil
de
llevar
Кто
сможет
жизнь
облегчить
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jaime Rudesindo Echavarria Villegas
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.