Helenita Vargas - Se Me Acabó el Amor - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Se Me Acabó el Amor - Helenita VargasÜbersetzung ins Russische




Se Me Acabó el Amor
Любовь моя угасла
Ya no siento la ilusión que yo sentí
Я больше не чувствую того восторга, что знала,
Cuando del brazo por la calle me acompañabas
Когда ты шёл со мной по улице под руку.
Ya no siento aquel cariño inmenso
Я больше не чувствую той огромной нежности,
Ya no siento nada
Я больше ничего не чувствую.
No quisiera lastimar tu corazón
Не хотела бы ранить твоё сердце,
Pero te tengo que decir esta verdad amarga
Но должна сказать тебе горькую правду:
Ya no siento aquel cariño inmenso
Я больше не чувствую той огромной нежности,
Ya no siento nada
Я больше ничего не чувствую.
Se me acabó el amor
Любовь моя угасла,
Que yo por ti sentí
Что я к тебе питала.
No cómo ni cuándo
Не знаю, как и когда,
Pero bien sabes, yo no fingir
Но ты же знаешь, я не умею притворяться.
Perdona por favor
Прости, пожалуйста,
Si acaso te hago mal
Если вдруг тебе больно,
Pero es mejor que sepas
Но лучше, чтобы ты знал,
Que yo nunca, nunca te voy a engañar
Что я никогда, никогда тебя не обману.
Ya no siento necesario ser de ti
Я больше не чувствую нужды быть твоей,
Ni se emocionan mis sentidos junto a tu llegada
И не волнуются чувства при твоём появлении.
Ya no siento aquel cariño inmenso
Я больше не чувствую той огромной нежности,
Ya no siento nada
Я больше ничего не чувствую.
No quisiera lastimar, pero es preciso que comprendas
Не хотела бы ранить, но нужно, чтобы ты понял,
Que mi corazón ya no te ama
Что моё сердце тебя больше не любит.
Ya no siento aquel cariño inmenso
Я больше не чувствую той огромной нежности,
Ya no siento nada
Я больше ничего не чувствую.
Se me acabó el amor
Любовь моя угасла,
Que yo por ti sentí
Что я к тебе питала.
No cómo ni cuándo
Не знаю, как и когда,
Pero bien sabes, yo no fingir
Но ты же знаешь, я не умею притворяться.
Perdona por favor
Прости, пожалуйста,
Si acaso te hago mal
Если вдруг тебе больно,
Pero es mejor que sepas
Но лучше, чтобы ты знал,
Que yo nunca, nunca te voy a engañar
Что я никогда, никогда тебя не обману.
Se me acabó el amor
Любовь моя угасла,
Que yo por ti sentí
Что я к тебе питала.
No cómo ni cuándo
Не знаю, как и когда,
Pero bien sabes, yo no fingir
Но ты же знаешь, я не умею притворяться.
Perdona por favor
Прости, пожалуйста,
Si acaso te hago mal
Если вдруг тебе больно,
Pero es mejor que sepas
Но лучше, чтобы ты знал,
Que yo nunca, nunca te voy a engañar
Что я никогда, никогда тебя не обману.





Autoren: José G. Pineda


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.