Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk Your Way
Иди своей дорогой
I
see
black,
I
see
white
Я
вижу
черное,
я
вижу
белое,
I
see
the
darkness
and
the
light
Я
вижу
тьму
и
свет.
Life
goes
up,
life
goes
down
Жизнь
идет
вверх,
жизнь
идет
вниз,
I
am
the
hero
and
the
clown
Я
герой
и
шут.
(I
live
it
up)
- yeah
(Я
живу
полной
жизнью)
- да
(Won′t
give
it
up)
(Не
сдамся)
I
want
it
all
don't
wanna
fall
Я
хочу
все,
не
хочу
падать.
(I
live
it
up
- won′t
give
it
up)
(Я
живу
полной
жизнью
- не
сдамся)
(I
want
it
all
don't
wanna
fall)
(Я
хочу
все,
не
хочу
падать)
I'm
pretty
sure
there
must
be
something
worth
living
for
Я
уверен,
должно
быть
что-то,
ради
чего
стоит
жить.
(Walk
Your
Way)
Don′t
let
them
tear
you
apart
(Иди
своей
дорогой)
Не
позволяй
им
разорвать
тебя
на
части.
(Walk
Your
Way)
Don′t
let
them
change
you
(Иди
своей
дорогой)
Не
позволяй
им
изменить
тебя.
You
are
here
to
live
and
what
you
take
you've
got
to
give
Ты
здесь,
чтобы
жить,
и
то,
что
ты
берешь,
ты
должен
отдать.
(Walk
your
way)
It′s
just
a
satellite
from
your
heart
(Иди
своей
дорогой)
Это
всего
лишь
спутник
твоего
сердца.
(Walk
your
way)
Sometimes
it
strange
though
(Иди
своей
дорогой)
Иногда
это
странно,
правда.
Life
is
such
a
game,
don't
give
it
up
Жизнь
— это
такая
игра,
не
сдавайся,
Cuz
it
will
never
be
the
same
Потому
что
она
никогда
не
будет
прежней.
I′m
smoking,
I'm
soaking
Я
курю,
я
пропитываюсь,
Till
there
is
nothing
left
to
lose
Пока
не
останется
ничего,
что
можно
потерять.
Shit
stinks
and
really
smells
bad
Дерьмо
воняет
и
ужасно
пахнет.
Step
into
it
- makes
you
upset
Вступи
в
него
- это
тебя
расстроит.
(I
live
it
up)
- oh
yeah
(Я
живу
полной
жизнью)
- о
да
(Won′t
give
it
up)
(Не
сдамся)
I
want
it
all
don't
wanna
fall,
yeah!
Я
хочу
все,
не
хочу
падать,
да!
(I
live
it
up)
- oh
yeah
(Я
живу
полной
жизнью)
- о
да
(Won't
give
it
up)
(Не
сдамся)
(I
want
it
all
don′t
wanna
fall)
(Я
хочу
все,
не
хочу
падать)
I′m
pretty
sure
there
must
be
something
worth
living
for
Я
уверен,
должно
быть
что-то,
ради
чего
стоит
жить.
(Walk
Your
Way)
Don't
let
them
tear
you
apart
(Иди
своей
дорогой)
Не
позволяй
им
разорвать
тебя
на
части.
(Walk
Your
Way)
Don′t
let
them
change
you
(Иди
своей
дорогой)
Не
позволяй
им
изменить
тебя.
You
are
here
to
live
and
what
you
take
you've
got
to
give
Ты
здесь,
чтобы
жить,
и
то,
что
ты
берешь,
ты
должен
отдать.
(Walk
your
way)
It′s
just
a
satellite
from
your
heart
(Иди
своей
дорогой)
Это
всего
лишь
спутник
твоего
сердца.
(Walk
your
way)
Sometimes
it
strange
though
(Иди
своей
дорогой)
Иногда
это
странно,
правда.
Life
is
such
a
game,
don't
give
it
up
Жизнь
— это
такая
игра,
не
сдавайся,
Cuz
it
will
never
be
the
same
Потому
что
она
никогда
не
будет
прежней.
(Whoa
oh
oh
oh
oh)
yeah
(О-о-о-о-о)
да
(Whoa
oh
oh
oh
oh)
So
many
different
things
are
waiting
to
be
done
(О-о-о-о-о)
Так
много
разных
дел
ждут
своего
часа.
(Whoa
oh
oh
oh
oh)
(whoa
oh
oh
oh
oh)
(О-о-о-о-о)
(о-о-о-о-о)
(Whoa
oh
oh
oh
oh)
So
many
things
but
you
can
put
your
ears
into
the
sun
(О-о-о-о-о)
Так
много
всего,
но
ты
можешь
подставить
свои
уши
солнцу.
(Whoa
oh
oh
oh
oh)
hey
(whoa
oh
oh
oh
oh)
(О-о-о-о-о)
эй
(о-о-о-о-о)
(Whoa
oh
oh
oh
oh)
Just
take
your
time
and
you
will
never
be
too
late
(О-о-о-о-о)
Просто
не
торопись,
и
ты
никогда
не
опоздаешь.
(Whoa
oh
oh
oh
oh)
(whoa
oh
oh
oh
oh)
(О-о-о-о-о)
(о-о-о-о-о)
(Whoa
oh
oh
oh
oh)
Just
take
your
time
don′t
try
to
change
your
fate
(О-о-о-о-о)
Просто
не
торопись,
не
пытайся
изменить
свою
судьбу.
(Walk
Your
Way)
Don't
let
them
tear
you
apart
(Иди
своей
дорогой)
Не
позволяй
им
разорвать
тебя
на
части.
(Walk
Your
Way)
Don't
let
them
change
you
(Иди
своей
дорогой)
Не
позволяй
им
изменить
тебя.
You
are
here
to
live
and
what
you
take
you′ve
got
to
give
Ты
здесь,
чтобы
жить,
и
то,
что
ты
берешь,
ты
должен
отдать.
(Walk
your
way)
It′s
just
a
satellite
from
your
heart
(Иди
своей
дорогой)
Это
всего
лишь
спутник
твоего
сердца.
(Walk
your
way)
Sometimes
it
strange
though
(Иди
своей
дорогой)
Иногда
это
странно,
правда.
Life
is
such
a
game,
don't
give
it
up
Жизнь
— это
такая
игра,
не
сдавайся,
Cuz
it
will
never
be
the
same
Потому
что
она
никогда
не
будет
прежней.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Markus Peter Grosskopf
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.