Hemp Gru feat. Żary & Jasiek MBH - Amnezja feat. Żary / JasiekMBH - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Amnezja feat. Żary / JasiekMBH - Hemp Gru Übersetzung ins Englische




Amnezja feat. Żary / JasiekMBH
Amnesia feat. Żary / JasiekMBH
Killa man, killa man, killa man
Killa man, killa man, killa man
Killa man, killa man, killa man
Killa man, killa man, killa man
Killa man, killa man
Killa man, killa man
To Haze i Kush indica i sativa
It's Haze and Kush indica and sativa
Na każdą porę jest alternatywa
There's an alternative for every time of day
Boska roślina to mózgu witamina
Divine plant, it's a vitamin for the brain
Zasila smak słodziutka sensimilla
Sweet sensimilla fuels the taste
Krew płynie w żyłach, ja czasem zapominam
Blood flows in my veins, I forget sometimes
Weź mi przypomnij bo mam efekt motyla
Remind me, babe, 'cause I'm feeling the butterfly effect
Nic się nie spinam to jest z amnezją chwila
I'm not stressed, it's just a moment with amnesia
Amnezja finezja a lamus daje dyla
Amnesia finesse and the sucker runs away
Szybka rozkmina i znów kręcę gibsztyla
A quick reflection and I'm rolling another blunt
Głęboki sztach a wzrok już mam rekina
Deep puff, and my eyes are like a shark's
Teraz dwa piwa bo z alko nie przeginam
Now two beers 'cause I don't overdo it with alcohol
Przez ganje bigamista to druga ma dziewczyna
A bigamist because of weed, it's my second girlfriend
Milicjant świnia chce zakuć mnie w kajdany
The cop pig wants to put me in chains
Za stan umysłu o rany, rany
For the state of mind, oh, the wounds, the wounds
Jestem niepokonany, przez system nielubiany
I'm undefeated, disliked by the system
Przez swoich szanowany, filisa zawijam
Respected by my own, I'm rolling a joint
Z Holandii tulipany, ławki i bramy
Tulips from the Netherlands, benches and gates
Biura, filmowe plany, punki, hipisi
Offices, movie sets, punks, hippies
Sportowcy, rastamani, wszyscy najarani
Athletes, Rastafarians, everyone's high
Szukając świadomości z wyrazem wolności
Searching for consciousness with an expression of freedom
Legalizacja, bez cienia wątpliwości
Legalization, without a shadow of a doubt
Rzucone kości, radzę Ci rób jak chcesz
The dice are cast, I advise you to do as you please
Ja kruszę Mary Jane i dobrze mi z tym jest
I'm crushing Mary Jane and I'm good with it
Na koniec gest od serca dla was Bless (Bless, Bless, ha tak)
At the end, a gesture from the heart for you all Bless (Bless, Bless, ha yeah)
Bo to amnezji smak
Because it's the taste of amnesia
Matka ziemia daje od setek lat (prra)
Mother Earth has been giving it for hundreds of years (prra)
Dziś jest nielegal brat
Today it's illegal, bro
Bo chcą zniszczyć to co kocha cały świat (prra)
Because they want to destroy what the whole world loves (prra)
Bo to amnezji smak
Because it's the taste of amnesia
Matka ziemia daje od setek lat (prra)
Mother Earth has been giving it for hundreds of years (prra)
Dziś jest nielegal brat
Today it's illegal, bro
Bo chcą zniszczyć to co kocha cały świat (prra)
Because they want to destroy what the whole world loves (prra)
To amnezja ziom, wciąż zakręcam to
It's amnesia, man, I'm still rolling it up
Cała lepka dłoń, a w następstwach sztos ziom
My whole palm is sticky, and the aftermath is a blast, man
Więc ja gniew wprowadzam na nerwy atak zaraz
So I'm bringing anger, a nerve attack right away
Wjeżdża skręt i otacza mnie piękny zapach tu
The blunt kicks in and a beautiful scent surrounds me here
Dobre chłopaki z wszystkich bloków to tlić chcą
Good guys from all the blocks wanna smoke this
To hip hop i nie ważne czy Mokotów czy Kingston
It's hip hop and it doesn't matter if it's Mokotów or Kingston
Wjazd znowu z rozkminką
Entering again with contemplation
Jedyny gatunek który wywołuje podróż kosmiczną
The only genre that evokes a cosmic journey
To bletka, tytoń, filterek i szczyt
It's a rolling paper, tobacco, filter, and bud
Poszedł cynk dla palaczy więc jedziemy z tym
The signal went out to the smokers, so we're going with this
Diil gang ziom, nie wiem jak Ty sobie myślisz ale
Diil gang, man, I don't know what you're thinking, but
Po prostu w tym temacie wiedziemy prym
We simply rule in this topic
Duży top słodki filis, amnezja w nim
Big top, sweet joint, amnesia in it
Mocny sztach i odpływam po chwili jak wjeżdża bit
Strong puff and I drift away after a while as the beat kicks in
Tylko wybrani docenią ten smak
Only the chosen ones will appreciate this taste
Więc swój czas spędzam z nimi
So I spend my time with them
Nie jeden wątpił, się sam zdziwił brat
More than one doubted until they were surprised themselves, bro
Bo to amnezji smak
Because it's the taste of amnesia
Matka ziemia daje od setek lat (prra)
Mother Earth has been giving it for hundreds of years (prra)
Dziś jest nielegal brat
Today it's illegal, bro
Bo chcą zniszczyć to co kocha cały świat (prra)
Because they want to destroy what the whole world loves (prra)
Bo to amnezji smak
Because it's the taste of amnesia
Matka ziemia daje od setek lat (prra)
Mother Earth has been giving it for hundreds of years (prra)
Dziś jest nielegal brat
Today it's illegal, bro
Bo chcą zniszczyć to co kocha cały świat (prra)
Because they want to destroy what the whole world loves (prra)
Gdy jarają moi ludzie to z daleka czuć woń
When my people smoke, you can smell that scent from afar
Płonie holenderski top który czuje cały blok
The Dutch top is burning, which the whole block feels
Dla niektórych to jest szok
For some, it's a shock
Za jointem pęka joint
Joint after joint is cracking
Naturalny haj który daję mi moc
Natural high that gives me this power
Amnezja (amnezja) towar pierwszy sort
Amnesia (amnesia) top-notch goods
Pojawia się uśmiech gdy wpada do mych rąk
A smile appears when it falls into my hands
Amnezja (amnezja) zaufanych ludzi krąg
Amnesia (amnesia) circle of trusted people
Chciałbym żeby każdy mógł zbierać własny plon
I wish everyone could harvest their own crop
Od nasiona do rośliny po piękne kwiaty
From seed to plant to beautiful flowers
Od suszenia do kruszenia, od kręcenia do palenia
From drying to crushing, from rolling to smoking
To kozacki stan nie do zastąpienia
It's an awesome, irreplaceable state
Korzystamy z tego co nam dała matka ziemia
We use what Mother Earth gave us
Zapominam o problemach bo mam bardzo dobry temat
I forget about problems because I have a very good topic
Zawijam w bibułkę, jestem specem od kręcenia
I wrap it in paper, I'm a rolling specialist
Prawo się nie zmienia, wciąż szperają po kieszeniach
The law doesn't change, they're still digging through pockets
Spaliłem dowody nic przy sobie nie mam
I burned the evidence, I don't have anything on me
Bo to amnezji smak
Because it's the taste of amnesia
Matka ziemia daje od setek lat (prra)
Mother Earth has been giving it for hundreds of years (prra)
Dziś jest nielegal brat
Today it's illegal, bro
Bo chcą zniszczyć to co kocha cały świat (prra)
Because they want to destroy what the whole world loves (prra)
Bo to amnezji smak
Because it's the taste of amnesia
Matka ziemia daje od setek lat (prra)
Mother Earth has been giving it for hundreds of years (prra)
Dziś jest nielegal brat
Today it's illegal, bro
Bo chcą zniszczyć to co kocha cały świat (prra)
Because they want to destroy what the whole world loves (prra)
Każdy palacz lubi jarać dobry towar
Every smoker likes to smoke good stuff
Ciężkie ciało, lekka głowa
Heavy body, light head
Nie namawiam byś próbował ziom
I'm not encouraging you to try it, man
Lecz amnezja sieka i opada powieka
But amnesia chops and the eyelids drop
Znam człowieka który sam hodował
I know a guy who grew it himself
Niestety, posadzili go za wolność słowa
Unfortunately, they imprisoned him for freedom of speech
Dziś ktoś inny to opycha, zobacz (zobacz)
Today someone else is pushing it, look (look)
Gdzie sprawiedliwość?
Where's the justice?
Kogo pochłania chciwość?
Who is consumed by greed?
Masz Diesla, masz Haze'a?
You got Diesel, you got Haze?
To skun z górnej półki, dzwoń po ziomków
It's top-shelf skunk, call your buddies
Niech wezmą filierki, bibułki
Let them take rolling papers, wraps
Mamy bongo jest sok w radio leci, się jara
We got a bong, there's juice, the radio's playing, it's burning
Leszcze robią krok w bok
Losers are taking a step aside
Ja im mówię spierdalać
I tell them to fuck off
Hip-hop non stop, nikt nie zapomina
Hip-hop nonstop, no one forgets
W WDZ od początku zaczynam
I'm starting from the beginning in WDZ
To HG, DIIL GANG to moja grupa
It's HG, DIIL GANG, that's my crew
Smażymy Lolki nie palimy głupa
We fry blunts, we don't smoke stupid
Kruszymy szczyty, rolujemy topy
We crush buds, we roll tops
Każdy palacz na pamięć zna te zwroty
Every smoker knows these returns by heart
Zjedz skręta, tak brzmi nasz hymn
Eat a blunt, that's our anthem
Doctor joint znów zamienia się w dym, bo
Doctor joint is turning into smoke again, because
Bo to amnezji smak
Because it's the taste of amnesia
Matka ziemia daje od setek lat (prra)
Mother Earth has been giving it for hundreds of years (prra)
Dziś jest nielegal brat
Today it's illegal, bro
Bo chcą zniszczyć to co kocha cały świat (prra)
Because they want to destroy what the whole world loves (prra)
Bo to amnezji smak
Because it's the taste of amnesia
Matka ziemia daje od setek lat (prra)
Mother Earth has been giving it for hundreds of years (prra)
Dziś jest nielegal brat
Today it's illegal, bro
Bo chcą zniszczyć to co kocha cały świat (prra, prra, prra)
Because they want to destroy what the whole world loves (prra, prra, prra)





Autoren: Marek Omelanczuk, Robert Adam Darkowski, Arkadiusz Szwed, Maciej Bilka


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.