Henri Dès feat. Renaud, Jocelyne Beroard, Le Grand Orchestre du Splendid, Alain Chamfort, Anémone & Gérard Klein - La courte échelle - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

La courte échelle - Renaud , Le Grand Orchestre du Splendid , Alain Chamfort , Henri Dès , Jocelyne Béroard , Gérard Klein Übersetzung ins Russische




La courte échelle
Живая лестница
En faisant la courte échelle, on peut monter jusqu'au ciel
Построив живую лестницу, можно до неба добраться,
En s'aidant les uns, les autres, mon ciel deviendra le vôtre
Друг другу помогая, небо твоим станет, представь себе.
En faisant la courte échelle, on peut monter jusqu'au ciel
Построив живую лестницу, можно до неба добраться,
En faisant la courte échelle
Построив живую лестницу.
Un cirque est venu près du square
Цирк приехал на площадь,
Et sous le grand plafond de toile
И под огромным шатром из парусины
Le tout petit, j'ai pu le voir
Малыш, я смог увидеть это,
Tout là-haut, coeur dans les étoiles
Там, высоко-высоко, сердце в звёздах.
Ton pied, tu le mets dans ma main
Ты ставишь свою ножку мне на ладонь,
Et hop, tu viens sur nos épaules
И вот ты уже у нас на плечах.
Par les deux chevilles, on te tient
Держим тебя крепко за ноги,
Te voir si grand, ça t'fera tout drôle
Увидеть себя таким большим, тебе будет так забавно.
En faisant la courte échelle, on peut monter jusqu'au ciel
Построив живую лестницу, можно до неба добраться,
En s'aidant les uns, les autres, mon ciel deviendra le vôtre
Друг другу помогая, небо твоим станет, представь себе.
En faisant la courte échelle, on peut monter jusqu'au ciel
Построив живую лестницу, можно до неба добраться,
En faisant la courte échelle
Построив живую лестницу.
Comment faire pour quitter le zoo
Как же нам сбежать из зоопарка,
Voler quand t'es pas un oiseau
Взлететь, когда ты не птица,
Quitter le sol quand t'as pas d'ailes
Оторваться от земли, когда нет крыльев?
En se faisant la courte échelle
Построив живую лестницу.
En se donnant un coup de main
Протянув друг другу руку помощи,
On fait le trou, on fait la belle
Мы сделаем проход, мы сбежим на волю.
On va plus haut, on va plus loin
Мы взлетим высоко, мы уйдём далеко,
En se faisant la courte échelle
Построив живую лестницу.
En faisant la courte échelle, on peut monter jusqu'au ciel
Построив живую лестницу, можно до неба добраться,
En s'aidant les uns, les autres, mon ciel deviendra le vôtre
Друг другу помогая, небо твоим станет, представь себе.
En faisant la courte échelle, on peut monter jusqu'au ciel
Построив живую лестницу, можно до неба добраться,
En faisant la courte échelle
Построив живую лестницу.
Tout seul, on ne peut pas le faire
В одиночку нам не справиться,
Mais tu n'as qu'un mot à nous dire
Но тебе нужно всего лишь попросить нас,
Toi qui pleurait, assis par terre
Ты, плачущий, сидящий на земле,
Ensemble, on te fera sortir
Вместе мы вытащим тебя отсюда.
Aucune grille, aucun grillage
Никакие решётки, никакие заборы,
Non, rien ne peut nous arrêter
Нет, ничто не сможет нас остановить,
On trouve toujours un passage
Мы всегда найдём выход,
Quand on est plusieurs à s'aider
Когда мы вместе, когда мы помогаем друг другу.
En faisant la courte échelle, on peut monter jusqu'au ciel
Построив живую лестницу, можно до неба добраться,
En s'aidant les uns, les autres, mon ciel deviendra le vôtre
Друг другу помогая, небо твоим станет, представь себе.
En faisant la courte échelle, on peut monter jusqu'au ciel
Построив живую лестницу, можно до неба добраться,
En faisant la courte échelle
Построив живую лестницу.
En faisant la courte échelle, on peut monter jusqu'au ciel
Построив живую лестницу, можно до неба добраться,
En s'aidant les uns, les autres, mon ciel deviendra le vôtre
Друг другу помогая, небо твоим станет, представь себе.
En faisant la courte échelle, on peut monter jusqu'au ciel
Построив живую лестницу, можно до неба добраться,
En faisant la courte échelle
Построив живую лестницу.
Eh hop, jusqu'au ciel
Эй, до самого неба!





Autoren: Annette Domont, Henri Dès, Pierre Grosz


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.