Henri Dès - Comme chien et chat - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Comme chien et chat - Henri DèsÜbersetzung ins Englische




Comme chien et chat
Comme chien et chat
Y avait un chien
There was a dog
Sur le chemin
On the path
Et puis un chat
And then a cat
Un peu plus bas
A little lower
Moi au milieu
Me in the middle
Car j′étais curieux d'voir
Because I was curious to see
Ce que j′allais voir
What I was going to see
Ça m'disait rien qui vaille
It didn't tell me anything good
Ça sentait la bataille
It smelled like a fight
Sauve qui peut
Run for your life
Moi qui m'trouvais en plein milieu
Me, who found myself right in the middle
Je me suis arrêté
I stopped
Surtout ne plus bouger
Especially not to move anymore
Déjà trop tard
Too late
Pour éviter la grande bagarre
To avoid the big fight
Y avait un chien
There was a dog
Sur le chemin
On the path
Et puis un chat
And then a cat
Un peu plus bas
A little lower
Moi au milieu
Me in the middle
Car j′étais curieux d′voir
Because I was curious to see
Ce que j'allais voir
What I was going to see
Le chien s′est avancé
The dog moved forward
Comme ça, sans se presser
Like that, without rushing
Et l'air de rien
And innocently
Comme le font parfois les chiens
Like dogs sometimes do
Le chat s′est arrêté
The cat stopped
Comme ça, sans s'énerver
Like that, without getting upset
Avec sang froid
With cold blood
Comme le font si bien les chats
Like cats do so well
Y avait un chien
There was a dog
Sur le chemin
On the path
Et puis un chat
And then a cat
Un peu plus bas
A little lower
Moi au milieu
Me in the middle
Car j′étais curieux d'voir
Because I was curious to see
Ce que j'allais voir
What I was going to see
Mais j′ai fermé les yeux
But I closed my eyes
Ça valait beaucoup mieux
It was much better
De vous à moi
Between you and me
Je n′avais pas à être
I didn't have to be there
Et puis j'Ies ai rouverts
And then I reopened them
Atmosphère, atmosphère
Atmosphere, atmosphere
Juste pour mieux
Just to better
Montrer que j′étais courageux
Show that I was brave
Y avait un chien
There was a dog
Sur le chemin
On the path
Et puis un chat
And then a cat
Un peu plus bas
A little lower
Moi au milieu
Me in the middle
Car j'étais curieux d′voir
Because I was curious to see
Ce que j'allais voir
What I was going to see
Mais rien ne se passa
But nothing happened
Car le chien et le chat
Because the dog and the cat
Se connaissaient
Knew each other
Et se croisaient depuis longtemps
And had crossed paths for a long time
Comme chaque matin
Like every morning
Le chat et puis le chien
The cat and then the dog
Se reniflaient
Sniffed each other
Puis se quittaient bien gentiment
Then left each other very nicely
Mais rien ne se passa
But nothing happened
Car le chien et le chat
Because the dog and the cat
Se connaissaient
Knew each other
Et se croisaient depuis longtemps
And had crossed paths for a long time
Comme chaque matin
Like every morning
Le chat et puis le chien
The cat and then the dog
Se reniflaient
Sniffed each other
Puis se quittaient bien gentiment
Then left each other very nicely
Se reniflaient
Sniffed each other
Puis se quittaient bien gentiment
Then left each other very nicely
Se reniflaient
Sniffed each other
Puis se quittaient bien gentiment
Then left each other very nicely





Autoren: Henri Dès


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.