Henri Dès - Du soleil - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Du soleil - Henri DèsÜbersetzung ins Englische




Du soleil
Sunshine
S′il-vous-plaît, j'voudrais du soleil
Please, my dear, I'd like some sunshine
Toujours du soleil, du soleil
Always sunshine, sunshine
J′voudrais toujours du soleil
I'd always like some sunshine
Toujours du soleil, du soleil
Always sunshine, sunshine
S'il-vous-plaît, j'voudrais du soleil
Please, my dear, I'd like some sunshine
Toujours du soleil, du soleil
Always sunshine, sunshine
J′voudrais toujours du soleil
I'd always like some sunshine
Toujours du soleil, du soleil
Always sunshine, sunshine
D′abord je voulais partir à vélo
First, I wanted to go for a bike ride
Et puis j'ai trouvé qu′il faisait pas beau
But then I thought the weather wasn't right
Déjà de gros nuages menaçaient
Big clouds were already looming
Et les nuages, on sait ce que ça fait
And you know what clouds bring, my love
Au début y en a quelques-uns par
At first, there are just a few around
Et puis ils se rassemblent en petits tas
Then they gather in little heaps
Je le sais bien, c'est chaque fois pareil
I know it well, it's always the same
Ils finissent par cacher le soleil
They end up hiding the sun away
S′il-vous-plaît, j'voudrais du soleil
Please, my dear, I'd like some sunshine
Toujours du soleil, du soleil
Always sunshine, sunshine
J′voudrais toujours du soleil
I'd always like some sunshine
Toujours du soleil, du soleil
Always sunshine, sunshine
S'il-vous-plaît j'voudrais du soleil
Please, my dear, I'd like some sunshine
Toujours du soleil, du soleil
Always sunshine, sunshine
J′voudrais toujours du soleil
I'd always like some sunshine
Toujours du soleil, du soleil
Always sunshine, sunshine
J′aurais tellement voulu me balader
I would have loved to go for a stroll
Rouler un peu pour me faire les mollets
Ride a bit to exercise my calves
Je n'aurais pris que les petits chemins
I would have taken only the small paths
Pas obligé non plus d′aller très loin
No need to go very far either
Mais le soleil n'est pas au rendez-vous
But the sun didn't keep its appointment
Parfois c′est un coquin, que voulez-vous
Sometimes it's a rascal, what can you do
Comme tout le monde il a ses humeurs
Like everyone, it has its moods
Et voilà que c'est tout le ciel qui pleure
And now the whole sky is crying, it's true
S′il-vous-plaît, j'voudrais du soleil
Please, my dear, I'd like some sunshine
Toujours du soleil, du soleil
Always sunshine, sunshine
J'voudrais toujours du soleil
I'd always like some sunshine
Toujours du soleil, du soleil
Always sunshine, sunshine
S′il-vous-plaît, j′voudrais du soleil
Please, my dear, I'd like some sunshine
Toujours du soleil, du soleil
Always sunshine, sunshine
J'voudrais toujours du soleil
I'd always like some sunshine
Toujours du soleil, du soleil
Always sunshine, sunshine
Maintenant dis-moi ce que je peux bien faire
Now tell me, what can I possibly do
Mon merveilleux programme part en l′air
My wonderful plan is up in the air
Avec toute la pluie qui s'annonce
With all the rain that's coming
Je ne vois pas tellement d′autre réponse
I don't see much of another answer there
J'vais ranger mon vélo dans le garage
I'll put my bike away in the garage
À tout ça je ne vois qu′un avantage
In all this, I see only one advantage
Tant qu'y a ces gros nuages dans le ciel
As long as there are those big clouds in the sky
J'risque pas d′attraper un coup d′soleil
There's no risk of getting sunburnt, oh my
S'il-vous-plaît, j′voudrais du soleil
Please, my dear, I'd like some sunshine
Toujours du soleil, du soleil
Always sunshine, sunshine
J'voudrais toujours du soleil
I'd always like some sunshine
Toujours du soleil, du soleil
Always sunshine, sunshine
S′il-vous-plaît, j'voudrais du soleil
Please, my dear, I'd like some sunshine
Toujours du soleil, du soleil
Always sunshine, sunshine
J′voudrais toujours du soleil
I'd always like some sunshine
Toujours du soleil, du soleil
Always sunshine, sunshine
S'il-vous-plaît, j'voudrais du soleil
Please, my dear, I'd like some sunshine
Toujours du soleil, du soleil
Always sunshine, sunshine
J′voudrais toujours du soleil
I'd always like some sunshine
Toujours du soleil, du soleil
Always sunshine, sunshine





Autoren: Henri Dès


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.