Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La goutte au nez (Live)
Насморк (Live)
La
pluie
tombe
sur
la
route
Дождь
стучит
по
дороге,
La
pluie
tombe
à
grosses
gouttes
Дождь
льёт
как
из
ведра.
Je
suis
tout
mouillé
Я
весь
промок,
De
la
tête
aux
pieds
С
головы
до
ног.
J′pourrais
tordre
mes
chaussettes
Можно
выжимать
носки,
Et
mon
bonnet
sur
la
tête
И
мою
шапку
на
голове.
Et
ma
goutte
au
nez
А
ещё
этот
насморк,
Par-dessus
l'marché
В
довершение
всего.
Ah,
que
je
n′oublie
plus
dorénavant
Ах,
чтобы
я
больше
не
забывал,
Le
grand
parapluie
de
ma
petite
maman
Большой
зонт
моей
мамочки.
Quand
j'aurai
quitté
la
route
Когда
я
уйду
с
дороги,
La
pluie
et
ses
grosses
gouttes
Подальше
от
дождя
и
его
крупных
капель,
J'irai
m′allonger
Я
пойду
полежу
Près
d′une
cheminée
У
камина.
J'ferai
sécher
mes
chaussettes
Высушу
свои
носки,
Et
mon
bonnet
sur
la
tête
И
свою
шапку
на
голове.
Et
ma
goutte
au
nez
И
мой
насморк,
Par-dessus
l′marché
В
довершение
всего.
Ah,
que
je
n'oublie
plus
dorénavant
Ах,
чтобы
я
больше
не
забывал,
Le
grand
parapluie
de
ma
petite
maman
Большой
зонт
моей
мамочки.
Mais
la
route
est
toute
plate
Но
дорога
ровная,
La
pluie
tombe
toute
droite
Дождь
льёт
прямо,
Et
je
suis
trempé
И
я
промок
насквозь,
De
la
tête
aux
pieds
С
головы
до
ног.
Je
baigne
dans
mes
chaussettes
Мои
носки
хлюпают,
Dans
mon
bonnet
sur
la
tête
Шапка
на
голове
промокла,
Et
j′ai
la
goutte
au
nez
И
у
меня
насморк,
Qui
me
fait
loucher
Из-за
которого
я
кошусь.
Ah,
que
je
n'oublie
plus
dorénavant
Ах,
чтобы
я
больше
не
забывал,
Le
grand
parapluie
de
ma
petite
maman
Большой
зонт
моей
мамочки.
Ah,
que
je
n′oublie
plus
dorénavant
Ах,
чтобы
я
больше
не
забывал,
Le
grand
parapluie
de
ma
petite
maman
Большой
зонт
моей
мамочки.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Henri Dès
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.