Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La nature (Live)
Nature (Live)
Il
fait
beau,
ça
c′est
un
cadeau
It's
beautiful,
it's
a
gift
Je
prends
illico
ma
casquette
I
immediately
take
my
cap
Il
fait
beau
It's
beautiful
Et
les
poules
d'eau
caquettent
And
the
water
chickens
cackle
C′est
l'été,
faut
en
profiter
It's
summer,
so
I
must
enjoy
it
Pour
bien
regarder
la
nature
To
well
observe
nature
Et
crois-moi
And
believe
me
C'est
plus
beau
que
la
peinture
It's
more
beautiful
than
a
painting
Quand
je
mets
ma
casquette
When
I
put
on
my
cap
(Quand
je
mets
ma
casquette)
(When
I
put
on
my
cap)
La
nature
est
coquette
Nature
becomes
coquettish
(La
nature
est
coquette)
(Nature
becomes
coquettish)
Et
c′est
bien
plusbeau
And
it's
much
more
beautiful
Dans
les
champs
In
the
fields
J′ai
vu
des
enfants
trottinant
I
saw
children
trotting
along
Il
fait
beau,
ça
c'est
un
cadeau
It's
beautiful,
it's
a
gift
Je
prends
illico
mes
deux
bottes
I
immediately
take
my
two
boots
Il
fait
beau
It's
beautiful
Les
canards
dans
l′eau
barbotent
The
ducks
are
splashing
in
the
water
C′est
mieux
qu'une
photo
It's
better
than
a
photo
C′est
comme
un
tableau
de
poète
It's
like
a
poet's
painting
Et
crois-moi
And
believe
me
La
nature
c'est
la
vedette
Nature
is
the
star
Quand
j'enfile
mes
bottes
When
I
put
on
my
boots
(Quand
j′enfile
mes
bottes)
(When
I
put
on
my
boots)
La
nature
me
botte
Nature
inspires
me
(La
nature
me
botte)
(Nature
inspires
me)
Et
c′est
bien
plus
beau
And
it's
much
more
beautiful
Dans
les
champs
In
the
fields
J'ai
vu
des
enfants
pataugeant
I
saw
children
paddling
Il
fait
beau,
ça
c′est
un
cadeau
It's
beautiful,
it's
a
gift
Je
prends
illico
mon
pique-nique
I
immediately
take
my
picnic
Il
fait
beau
It's
beautiful
La
nature
ouvre
boutique
Nature
sets
up
shop
Moi
je
dis
que
c'est
pas
une
vie
I
say
that
it's
not
a
life
Une
vie
qu′on
vit
sans
nature
A
life
that
is
lived
without
nature
Et
crois-moi
And
believe
me
Sans
nature,
c'est
ça
qui
est
dur
Without
nature,
that's
what's
hard
Quand
je
prends
mon
pique-nique
When
I
take
my
picnic
(Quand
je
prends
mon
pique-nique)
(When
I
take
my
picnic)
La
nature
est
magique
Nature
is
magical
(La
nature
est
magique)
(Nature
is
magical)
Et
c′est
bien
plus
beau
And
it's
much
more
beautiful
Dans
les
champs
In
the
fields
J'ai
vu
des
enfants
grignotant
I
saw
children
nibbling
Il
fait
beau,
ça
c'est
un
cadeau
It's
beautiful,
it's
a
gift
Et
j′ouvre
illico
mes
mirettes
And
I
immediately
open
my
eyes
Il
fait
beau
It's
beautiful
C′est
mieux
qu'un
gâteau
de
fête
It's
better
than
a
birthday
cake
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Henri Dès
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.