Henri Dès - La nature (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

La nature (Live) - Henri DèsÜbersetzung ins Russische




La nature (Live)
Природа (Live)
Il fait beau, ça c′est un cadeau
Погода прекрасна, это настоящий подарок,
Je prends illico ma casquette
Я мигом хватаю свою кепку.
Il fait beau
Погода прекрасна,
Et les poules d'eau caquettent
И водяные курочки кудахчут.
C′est l'été, faut en profiter
Лето на дворе, нужно им наслаждаться,
Pour bien regarder la nature
Чтобы хорошенько рассмотреть природу.
Et crois-moi
И поверь мне,
C'est plus beau que la peinture
Она прекраснее любой картины.
Quand je mets ma casquette
Когда я надеваю свою кепку,
(Quand je mets ma casquette)
(Когда я надеваю свою кепку,)
La nature est coquette
Природа становится кокетливой.
(La nature est coquette)
(Природа становится кокетливой,)
Et c′est bien plusbeau
И это гораздо красивее,
Oh, oh
О, о,
Dans les champs
В полях
J′ai vu des enfants trottinant
Я видел бегущих детей.
Il fait beau, ça c'est un cadeau
Погода прекрасна, это настоящий подарок,
Je prends illico mes deux bottes
Я мигом хватаю свои сапоги.
Il fait beau
Погода прекрасна,
Les canards dans l′eau barbotent
Утки плещутся в воде.
C'est dingo
Это потрясающе,
C′est mieux qu'une photo
Это лучше, чем фотография,
C′est comme un tableau de poète
Это как картина поэта.
Et crois-moi
И поверь мне,
La nature c'est la vedette
Природа настоящая звезда.
Quand j'enfile mes bottes
Когда я надеваю свои сапоги,
(Quand j′enfile mes bottes)
(Когда я надеваю свои сапоги,)
La nature me botte
Природа меня завораживает.
(La nature me botte)
(Природа меня завораживает,)
Et c′est bien plus beau
И это гораздо красивее,
Oh, oh
О, о,
Dans les champs
В полях
J'ai vu des enfants pataugeant
Я видел детей, плещущихся в воде.
Il fait beau, ça c′est un cadeau
Погода прекрасна, это настоящий подарок,
Je prends illico mon pique-nique
Я мигом хватаю свой пикник.
Il fait beau
Погода прекрасна,
La nature ouvre boutique
Природа открывает свой магазин.
Moi je dis que c'est pas une vie
Я говорю, что это не жизнь,
Une vie qu′on vit sans nature
Жизнь, которую проживаешь без природы.
Et crois-moi
И поверь мне,
Sans nature, c'est ça qui est dur
Без природы вот что тяжело.
Quand je prends mon pique-nique
Когда я беру свой пикник,
(Quand je prends mon pique-nique)
(Когда я беру свой пикник,)
La nature est magique
Природа становится волшебной.
(La nature est magique)
(Природа становится волшебной,)
Et c′est bien plus beau
И это гораздо красивее,
(Oh, oh)
(О, о)
Dans les champs
В полях
J'ai vu des enfants grignotant
Я видел детей, перекусывающих.
Il fait beau, ça c'est un cadeau
Погода прекрасна, это настоящий подарок,
Et j′ouvre illico mes mirettes
И я мигом открываю свои глаза.
Il fait beau
Погода прекрасна,
C′est mieux qu'un gâteau de fête
Это лучше, чем праздничный торт.





Autoren: Henri Dès


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.