Henri Salvador - Doucement... doucement - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Doucement... doucement - Henri SalvadorÜbersetzung ins Englische




Doucement... doucement
Gently... gently
Sans me presser
Without rushing
Je laisse la vie me prélasser
I let life pamper me
Avec plein de rêves dans ma guitare
With lots of dreams in my guitar
Et là, tous les nerveux
And there, all the nervous people
Qui se bousculent à la queue leu leu
Who jostle each other in single file
Rien qu′en les voyant j'suis fatigué
Just seeing them makes me tired
Soûlé
Fed up
Doucement je croque la vie à petits coups de dent
Gently, I nibble on life in small bites
Et j′avoue
And I confess
Ce que j'préfère, mec, ça reste entre nous
What I prefer, baby, is between you and me
C'est d′ne rien faire du tout
It's to do nothing at all
Y′a des envieux
There are envious people
Qui me disent d'un air furieux
Who tell me furiously
"Si tout le monde en faisant autant
"If everyone did as little
Franchement
Honestly
irait-on"
Where would we end up?"
Je n′sais pas si j'ai tord ou raison
I don't know if I'm wrong or right
Mais pour moi ce n′est pas un problème
But for me it's not a problem
Ma flemme
My laziness
Doucement je croque la vie à petits coups de dent
Gently, I nibble on life in small bites
Si j'travaille
If I work
Je prends le risque d′attraper du mal
I risk getting sick
Et ça m'sape le moral
And it saps my morale
Doucement je plane dans la ville nez au vent
Gently, I float through the city with my nose in the wind
Sans forcer
Without effort
J'arrive tranquille au bout de la journée
I arrive at the end of the day relaxed
Et je vais me coucher
And I go to bed





Autoren: Francis Maggiulli, Michel Goi, Henri Salvador, Giochino Maurici


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.