Henri Tachan - Les larmes - Live à Bobino / 1982 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Les larmes - Live à Bobino / 1982 - Henri TachanÜbersetzung ins Russische




Les larmes - Live à Bobino / 1982
Était-ce pour un mélodrame
Было ли это для мелодрамы
Que vous versâtes ces quelques larmes
Что ты пролил те немногие слезы
Pour la Strada de Fellini
Для Страды Феллини
Ou pour un Laurel et Hardy?
Или для Лорел и Харди?
Était-ce pour une pièce triste
Было ли это для грустной игры
Ou pour un gugusse sur la piste
Или для парня на трассе
Que vous laissâtes sous vos paupières
Что ты оставил под веками
Filtrer deux petites rivières?
Фильтровать две речки?
Larmes de joie, larmes de peine
Слезы радости, слезы боли
Mystérieuses et tièdes fontaines
Таинственные и теплые фонтаны
Coulez, coulez le long des joues
Течь, течь по щекам
Le calme et la paix sont au bout
Спокойствие и мир в конце
Étaient-elles dues à la chatouille
Были ли они из-за щекотки
À une gifle, à une brouille
К пощечине, к выпадению
À un chagrin, à un fou rire
До душевной боли, до смеха
Ces larmes que je vis jaillir?
Эти слезы, которые я видел, хлестали?
Était-ce dépression nerveuse
Был ли это нервный срыв
Histoire grivoise, amours heureuses
Дерзкая история, счастливая любовь
Qui inondèrent votre visage
что затопило твое лицо
De cette pluie salée d'orage?
От этого соленого грозового дождя?
Larmes de joie, larmes de peine
Слезы радости, слезы боли
Mystérieuses et tièdes fontaines
Таинственные и теплые фонтаны
Coulez, coulez le long des joues
Течь, течь по щекам
Le calme et la paix sont au bout
Спокойствие и мир в конце
Ces grosses larmes de crocodile
Эти большие крокодиловы слезы
Provenaient-elles d'un bacille
Они произошли от бациллы
Était-ce un rhube de cerveau
Был ли это мозговой рубец
Qui vous fit pleurer comme un veau?
Кто заставил тебя плакать, как теленок?
Ces jolis yeux qui vous picotent
Эти красивые глаза, которые покалывают на вас
Était-ce à cause de l'échalote
Было ли это из-за лука-шалота
Que vous coupâtes, simplement
Что вы просто вырезали
Ou bien de la mort d'un amant?
Или смерть любовника?
Larmes de joie, larmes de peine
Слезы радости, слезы боли
Mystérieuses et tièdes fontaines
Таинственные и теплые фонтаны
Coulez, coulez le long des joues
Течь, течь по щекам
Le calme et la paix sont au bout
Спокойствие и мир в конце
Les larmes sont comme la musique
слезы как музыка
Fleuve qui roule, pacifique
Река, которая катится, мирная
Tout autour, autour de la Terre
Вокруг, вокруг Земли
Les hommes qui pleurent sont frères
Мужчины, которые плачут, братья
Les larmes sont internationales
Слезы интернациональны
Quand tu vois un Chinois qui chiale
Когда увидишь плачущего китайца
Tu causes chinois à ton tour
Вы говорите по-китайски в свою очередь
Les larmes sont langage d'amour
Слезы - это язык любви
Larmes de joie, larmes de peine
Слезы радости, слезы боли
Mystérieuses et tièdes fontaines
Таинственные и теплые фонтаны
Coulez, coulez le long des joues
Течь, течь по щекам
Le calme et la paix sont au bout
Спокойствие и мир в конце
Messieurs, messieurs, messieurs les mâles
Господа, господа, господа мужчины
Qui r'tenez vos glandes lacrymales
Кто держит ваши слезные железы
Comme les enfants et les femmes
Как дети и женщины
Allez, laissez couler vos larmes
Давай, пусть твои слезы текут
Messieurs, messieurs, messieurs les mâles
Господа, господа, господа мужчины
Qui r'tenez vos glandes lacrymales
Кто держит ваши слезные железы
Comme les enfants et les femmes
Как дети и женщины
Allez, laissez couler vos larmes
Давай, пусть твои слезы текут





Autoren: Henri Tachan, Paul Roseau Jean


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.