Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô Vendo Que Você Tá Bem (Ao Vivo)
Вижу, у тебя все хорошо (концертная запись)
Tô
vendo
que
você
tá
bem
Вижу,
у
тебя
все
хорошо,
Tô
vendo
que
arranjou
alguém
Вижу,
ты
нашла
кого-то,
Mas
vi
também
que
você
Но
вижу
также,
что
ты
Não
para
mais
de
me
olhar
Не
перестаешь
на
меня
смотреть.
Tá
querendo
chamar
minha
atenção
Хочешь
привлечь
мое
внимание,
O
copo
já
não
sai
da
sua
mão
Бокал
из
рук
не
выпускаешь,
Eu
juro
que
não
tô
reconhecendo
Клянусь,
я
тебя
не
узнаю.
O
nome
disso
eu
sei,
é
solidão
Знаю,
как
это
называется
- одиночество.
A
quem
cê
tá
querendo
enganar?
Кого
ты
пытаешься
обмануть?
Eu
te
conheço
já
tem
muito
tempo
Я
тебя
знаю
уже
очень
давно.
Olha
o
que
cê
tá
fazendo
Посмотри,
что
ты
делаешь.
Cê
tá
dando
na
cara
desse
jeito
Ты
же
так
явно
все
показываешь.
Só
um
conselho
com
todo
o
respeito
Просто
совет,
со
всем
уважением:
Disfarça
pra
não
parecer
despeito
Скрывай
это,
чтобы
не
выглядело
как
ревность.
Meu
bem,
você
tá
de
parabéns
Милая,
ты
молодец,
Tô
vendo
mesmo
que
cê
tá
bem
Действительно
вижу,
что
у
тебя
все
хорошо.
Bem
desorientada,
bem
arrependida
Хорошо
растеряна,
хорошо
сожалеешь.
Esquece,
não
vai
me
achar
na
bebida
Забудь,
ты
меня
в
выпивке
не
найдешь.
Meu
bem,
você
tá
de
parabéns
Милая,
ты
молодец,
Tô
vendo
mesmo
que
cê
tá
bem
Действительно
вижу,
что
у
тебя
все
хорошо.
Bem
desorientada,
bem
arrependida
Хорошо
растеряна,
хорошо
сожалеешь.
Esquece,
não
vai
me
achar
na
bebida
Забудь,
ты
меня
в
выпивке
не
найдешь.
Tá
bom,
tudo
bem
Ладно,
все
хорошо,
Tô
vendo
mesmo
que
você
tá
bem
Действительно
вижу,
что
у
тебя
все
хорошо.
Tá
bom,
tudo
bem
Ладно,
все
хорошо,
Imagina
quando
cê
me
ver
com
alguém
Представь,
что
будет,
когда
ты
увидишь
меня
с
кем-то.
Tá
bom,
tudo
bem
Ладно,
все
хорошо,
Tô
vendo
mesmo
que
você
tá
bem
Действительно
вижу,
что
у
тебя
все
хорошо.
Tá
bom,
tudo
bem
Ладно,
все
хорошо,
Imagina
quando
cê
me
ver
com
alguém
Представь,
что
будет,
когда
ты
увидишь
меня
с
кем-то.
A
quem
cê
tá
querendo
enganar?
Кого
ты
пытаешься
обмануть?
Eu
te
conheço
já
tem
muito
tempo
Я
тебя
знаю
уже
очень
давно.
Olha
o
que
cê
tá
fazendo
Посмотри,
что
ты
делаешь.
Cê
tá
dando
na
cara
desse
jeito
Ты
же
так
явно
все
показываешь.
Só
um
conselho
com
todo
o
respeito
Просто
совет,
со
всем
уважением:
Disfarça
pra
não
parecer
despeito
Скрывай
это,
чтобы
не
выглядело
как
ревность.
Meu
bem,
você
tá
de
parabéns
Милая,
ты
молодец,
Tô
vendo
mesmo
que
cê
tá
bem
Действительно
вижу,
что
у
тебя
все
хорошо.
Bem
desorientada,
bem
arrependida
Хорошо
растеряна,
хорошо
сожалеешь.
Esquece,
não
vai
me
achar
na
bebida
Забудь,
ты
меня
в
выпивке
не
найдешь.
Meu
bem,
você
tá
de
parabéns
Милая,
ты
молодец,
Tô
vendo
mesmo
que
cê
tá
bem
Действительно
вижу,
что
у
тебя
все
хорошо.
Bem
desorientada,
bem
arrependida
Хорошо
растеряна,
хорошо
сожалеешь.
Esquece,
não
vai
me
achar
na
bebida
Забудь,
ты
меня
в
выпивке
не
найдешь.
Tá
bom,
tudo
bem
Ладно,
все
хорошо,
Tô
vendo
mesmo
que
você
tá
bem
Действительно
вижу,
что
у
тебя
все
хорошо.
Tá
bom,
tudo
bem
Ладно,
все
хорошо,
Imagina
quando
cê
me
ver
com
alguém
Представь,
что
будет,
когда
ты
увидишь
меня
с
кем-то.
Tá
bom,
tudo
bem
Ладно,
все
хорошо,
Tô
vendo
mesmo
que
você
tá
bem
Действительно
вижу,
что
у
тебя
все
хорошо.
Tá
bom,
tudo
bem
Ладно,
все
хорошо,
Imagina
quando
cê
me
ver
com
alguém
Представь,
что
будет,
когда
ты
увидишь
меня
с
кем-то.
Tô
vendo
que
você
tá
bem
Вижу,
у
тебя
все
хорошо.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.