Herbert Grönemeyer - Morgenrot (techno mix + bonus mix) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Morgenrot (techno mix + bonus mix)
Red Dawn (techno mix + bonus mix)
Ich bau Dir ein Bett aus Rosen
I'll build you a bed of roses,
Die Wände aus Glanzpapier
The walls of glossy paper,
Das Zimmer hat einen goldenen Boden
The room has a golden floor,
Und der Regenbogen endet genau hier
And the rainbow ends right here,
Alle Fenster gehen nach Süden mit Blick auf's glitzernde Meer
All windows face south overlooking the glistening sea,
Ich glätte täglich die Wogen tauche versunkenen Träumen hinterher
I smooth the waves every day, diving after sunken dreams,
Tausche Sehnsucht gegen Perlmutt werde lachen und weinen um Dich
Exchanging longing for mother-of-pearl, I shall laugh and cry for you,
Hab immer' n Trumpf im Ãrmel, der sticht
I always have a trump card up my sleeve, it works,
Ich werde Dir die Liebe versprechen wenn Dir das Wasser bis zum Halse
I'll promise you my love when the water rises to your throat,
Steht
Stands,
Werde in zerrütteten Zeiten Dir ein Netz ausbreiten
In troubled times, I'll spread a net for you,
Stell mich mit in den Sturm, bis der Wind dreht
Face the storm with me until the wind changes,
Ich lüge Dir das Blaue vom Himmel
I'll lie to you about the blue sky,
Rede Dir jede Tragik schön verjag den Kummer ein für alle Mal
Talk away every tragedy, banish your sorrows once and for all,
Trauer kommt vor's Tribunal paà auf, daà die Zeiten gut für Dich steh'n
Sorrow will face a tribunal, see that things are going well for you,
Alle Wünsche gehen direkt In Erfüllung auch schon früher
All wishes will come true directly, even sooner,
Wenn Du willst stehe Tag und Nacht zur Verfügung
If you wish, I'll be available day and night,
Bin verschwiegen und halte still
I'm discreet and keep quiet,
Das Alltagsgrau kipp ich in den AusguÃ
I'll pour the everyday gray down the sink,
Zweifel ersticke ich im Keim
I'll nip doubt in the bud,
Für Dich soll es Sterntaler regnen und du kannst eitler als der
For you, shooting stars shall rain down and you can be vainer than the
Sonnenschein sein
Sunshine can be.
Laà die Luft knistern
Let the air crackle,
Für Dich bau Dir Traumschlösser ins Morgenrot
For you, I'll build castles in the clouds at dawn,
Böse Geister werden aufgemischt
Evil spirits will be stirred up,
Ich werde Dir die Liebe versprechen wenn Dir das Wasser bis zum Halse
I'll promise you my love when the water rises to your throat,
Steht
Stands,
Werde in zerrütteten Zeiten Dir ein Netz ausbreiten
In troubled times, I'll spread a net for you,
Stell mich mit in den Sturm bis der Wind dreht
Face the storm with me until the wind changes,
Die Zulassung kriegen die guten Launen
Good moods will get the admission,
Die schlechten werden sofort entehrt
The bad will be immediately dishonored,
Herzschmerz verfüttert an die Friedenstauben
Heartbreak fed to the doves of peace,
Probleme unter den fliegenden Teppich gekehrt
Problems swept under the flying carpet,
Ich werde Dir die Liebe versprechen wenn Dir das Wasser bis zum Halse
I'll promise you my love when the water rises to your throat,
Steht
Stands,
Werde in zerrütteten Zeiten Dir ein Netz ausbreiten
In troubled times, I'll spread a net for you,
Stell mich mit in den Sturm, bis der Wind dreht
Face the storm with me until the wind changes,
Ich lüge Dir das Blaue vom Himmel
I'll lie to you about the blue sky,
Rede Dir jede Tragik schön
Talk away every tragedy,
Verjag den Kummer ein für alle Mal
Banish your sorrows once and for all,
Trauer kommt vor's Tribunal
Sorrow will face a tribunal,
Paà auf, daà die Zeichen gut für Dich steh'n
See that the signs are in your favor
Werde in zerrütteten Zeiten
In troubled times
Dir ein Netz ausbreiten
I'll spread a net for you,
Stell mich mit in den Sturm, bis der Wind dreht
Face the storm with me until the wind changes,





Autoren: HERBERT GROENEMEYER


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.