Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Palavra Certa
Нужное Слово
Atravesso
a
noite
com
um
verso
Брожу
в
ночи
со
строчкой,
Que
não
se
resolve
Которая
никак
не
складывается,
Na
outra
mão
as
flores
В
другой
руке
цветы,
Como
se
flores
bastassem
Как
будто
цветов
достаточно,
Não
funcionam
luzes,
telefones
Не
работают
фонари,
телефоны,
Nada
se
resolve
Ничего
не
решается,
Trens
parados,
carros
enguiçados
Поезда
стоят,
машины
глохнут,
Aviões
no
pátio
esperam
Самолеты
в
аэропорту
ждут,
A
chave
que
abre
o
céu
Ключ,
открывающий
небеса,
D'aonde
caem
as
palavras
Откуда
падают
слова,
A
palavra
certa
Нужное
слово,
Que
faça
o
mundo
andar
Чтобы
мир
задвигать.
Não
funcionam
luzes,
telefones
Не
работают
фонари,
телефоны,
Nada
se
resolve
Ничего
не
решается,
Trens
parados,
carros
enguiçados
Поезда
стоят,
машины
глохнут,
Aviões
no
pátio
esperam
Самолеты
в
аэропорту
ждут,
A
chave
que
abre
o
céu
Ключ,
открывающий
небеса,
D'aonde
caem
as
palavras
Откуда
падают
слова,
A
palavra
certa
Нужное
слово,
Que
faça
tudo
andar
Чтобы
всё
задвигалось.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: George Alberto Heilborn Israel, Herbert Lemos De Souza Vianna, Paula Toller Amora
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.