Richard Wagner, Liselotte Rebmann, Danica Mastilovic, Ingrid Steger, Lilo Brockhaus, Carlotta Ordassy, Barbro Ericson, Cvetka Ahlin, Helga Jenckel, Berliner Philharmoniker & Herbert von Karajan - Die Walküre - Erster Tag des Bühnenfestspiels "Der Ring des Nibelungen" / Dritter Aufzug / Erste Szene: "Hojotoho! Heiaha!" - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Die Walküre - Erster Tag des Bühnenfestspiels "Der Ring des Nibelungen" / Dritter Aufzug / Erste Szene: "Hojotoho! Heiaha!" - Herbert von Karajan , Richard Wagner , Berliner Philharmoniker Übersetzung ins Russische




Die Walküre - Erster Tag des Bühnenfestspiels "Der Ring des Nibelungen" / Dritter Aufzug / Erste Szene: "Hojotoho! Heiaha!"
Валькирия - Первый день сценического фестиваля "Кольцо Нибелунга" / Третий акт / Первая сцена: "Хойотохо! Хейаха!"
Was dir kümmert zu zwei?
Что тебя заботит вдвоём?
Getrennt ritten wir und trafen uns heut
Разъехались мы и встретились нынче
Sind wir bald versammelt, so seid nicht lange
Скоро соберёмся, так ты не медли
Nach Walhall brechen wir auf
В Вальгаллу мы отправляемся
Wotan zu bringen die Wahl
Вотану доставить избранных
Ach, sind wir hier, es eine noch fehlt
Ах, мы здесь, но одной всё же нет
Eine Braut in der Welt zuweilen wohl noch bringt die Lieb'?
Невесту в мире порой всё же приносит любовь?
Was sie noch harren, lassen wir hier
Кого мы ждём, оставим мы здесь
Der Vater, der uns gnädig empfing
Отец, что нас милостиво принял





Autoren: Richard Wilhelm Wagner


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.