Herencia De Grandes - Esa Plebita - En Vivo - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Esa Plebita - En Vivo - Herencia De GrandesÜbersetzung ins Russische




Esa Plebita - En Vivo
Эта Девица - В Прямом Эфире
Les presentamos algo de lo nuevo, romántico que traemos
Позвольте представить вам кое-что новенькое, романтичное, что мы приготовили
Se llama "Esa Plevita" y dice más o menos así
Это называется "Эта Девица" и примерно звучит так
Esa plevita me trae bien loco
Эта девица сводит меня с ума
Con su sonrisa y sus bellos ojos
Ее улыбкой и прекрасными глазами
Su cinturita, me quita el sueño
Ее талией я лишен сна
De su corazón quiero ser dueño
Хочу владеть ее сердцем сполна
De su boquita quisiera un beso
Ее губкам я жажду поцелуй
No me la saco del pensamiento
О ней ни на минуту не забываю, любуюсь
Cada vez que la veo yo pasar
Каждый раз, когда я вижу, как она проходит
Mi corazón empieza a palpitar
Мое сердце начинает сильно биться
Casi se salta de su lugar
Почти выпрыгивает из груди
Es tan hermosa como una rosa
Она так прекрасна, словно роза в цвету
Sus ojos claros como la miel
Ее светлые глаза, как мед, блестят
En su reflejo me quisiera ver
В ее отражении я хотел бы себя видеть, взгляд ловить
Cómo quisiera yo confesarle
Как бы я хотел признаться ей
A esa plevita lo que yo siento
Этой девице в чувствах своих признаться
Y demostrarle mis sentimientos
И доказать свои томленья
Decirle lo mucho que la quiero
Сказать, как сильно я ее люблю
Y que por ella dondequiera muero
И что готов ради нее жизнь отдать свою
Por eso escribí esta canción
Поэтому я написал эту песню
Donde confieso mi gran amor
В которой мне открылась любовь
Es tan bonita la sensación
Как прекрасна та волшебная пора
Que esa plevita me hace sentir
Что эта девица мне дарит сполна, я ценю
Me encanta mirarla sonreír
Мне нравится смотреть, как она улыбается, я без ума
Sus pensamientos yo quiero vivir
В ее мыслях хочу жить и дышать, и сердце ее geboren
Esa plevita me trae bien loco
Эта девица сводит меня с ума
Con su sonrisa y sus bellos ojos
Ее улыбкой и прекрасными глазами
Su cinturita, me quita el sueño
Ее талией я лишен сна
De su corazón quiero ser dueño
Хочу владеть ее сердцем сполна
De su boquita quisiera un beso
Ее губкам я жажду поцелуй
No me la saco del pensamiento
О ней ни на минуту не забываю, любуясь






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.