Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
now
the
end
is
near
Und
nun,
das
Ende
ist
nah
And
so
I
face
the
final
curtain
Und
so
steh'
ich
vor
dem
letzten
Vorhang
My
friends,
I
say
it
clear
Meine
Freunde,
ich
sag'
es
klar
I'll
state
my
case
of
which
I'm
certain
Ich
leg'
meinen
Fall
dar,
dessen
ich
sicher
bin
I've
loved
a
life
that's
full
Ich
lebt'
ein
Leben,
das
erfüllt
war
I've
travelled
each
and
every
highway
Ich
reiste
jeden
Weg
entlang
And
more,
much
more
than
this
Und
mehr,
viel
mehr
als
das
I
did
it
my
way
Ich
tat
es
auf
meine
Weise
Regrets,
I
had
a
few
Reue,
ich
hatt'
ein
paar
But
then
again,
too
few
to
mention
Doch
andererseits,
kaum
nennenswert
I
did
what,
what
I
had
to
do
Ich
tat,
was
ich
tun
musste
And
saw
it
through
without
exemption
Und
zog
es
durch,
ausnahmslos
I
planned
each
chattered
course
Ich
plante
jeden
vorgezeichneten
Weg
Each
careful
stap
along
the
highway
Jeden
vorsicht'gen
Schritt
auf
meinem
Pfad
And
more,
much
more
than
that
Und
mehr,
viel
mehr
als
das
I
did
it
my
way
Ich
tat
es
auf
meine
Weise
Yes,
there
were
times
Ja,
es
gab
Zeiten
I'm
sure
you
knew
Ich
bin
sicher,
ihr
wusstet
schon
When
I
bit
more
off
then
I
could
chew
Da
nahm
ich
den
Mund
zu
voll
But
through
it
all
when
there
was
doubt
Doch
immer
dann,
wenn
Zweifel
kam
I
ate
it
up
and
spitt
it
out
Hab'
ich's
geschluckt
und
ausgespuckt
I
faced
it
all
and
I
stood
tall
Ich
stellte
mich
allem,
stand
grad'
und
groß
And
did
it
my
way
Und
tat
es
auf
meine
Weise
I've
loved,
I've
laughed
and
cried
Ich
hab'
geliebt,
gelacht
und
geweint
I've
had
my
fill,
my
share
of
losing
Ich
bekam
mein
Teil,
auch
an
Verlust
And
now
as
tears
subside
Und
nun,
da
die
Tränen
versiegen
I
find
it
all
so
amusing
Finde
ich
das
alles
höchst
amüsant
To
think,
I
did
all
that
Zu
denken,
dass
ich
all
das
tat
And
may
I
say,
not
in
a
shy
way
Und
darf
ich
sagen,
nicht
auf
schüchterne
Art
Oh
no,
oh
no
not
me
Oh
nein,
oh
nein,
nicht
ich
I
did
it
my
way
Ich
tat
es
auf
meine
Weise
For
what
is
a
man
Denn
was
ist
ein
Mann?
What
has
he
got
Was
hat
er
schon?
If
not
himself
than
he
has
naught
Wenn
nicht
sich
selbst,
dann
hat
er
nichts
To
say
the
words
he
truly
feels
Zu
sagen,
was
er
wirklich
fühlt
And
not
the
words
of
one
who
kneels
Und
nicht
die
Worte
dessen,
der
da
kniet
The
record
shows,
I
took
the
blows
and
did
it
my
way
Die
Bilanz
zeigt,
ich
nahm
die
Schläge
hin
und
tat
es
auf
meine
Weise
Oh
no,
oh
no
not
me
Oh
nein,
oh
nein,
nicht
ich
I
did
it
my
way
Ich
tat
es
auf
meine
Weise
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Claude François, Jacques Revaux, Gilles Thibaut, Paul Anka, Claude Francois, Jacques Revaux
Adaptation De Paul Anka
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.