Herman Medrano - Poca Broca - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Poca Broca - Herman MedranoÜbersetzung ins Deutsche




Poca Broca
Wenig Schwung
He hehehe he soto a chi ghe toca
He hehehe he, wer ist jetzt dran?
E a voia non a xe poca
Und die Lust ist nicht wenig
Guai a chi se bloca
Wehe dem, der blockiert
He hehehe he duri fa na soca
He hehehe he, hart wie ein Klotz
Chi che tira a boca
Wer eine Schnute zieht
Chi fa a vose roca
Wer eine heisere Stimme macht
He hehehe he soto a chi ghe toca
He hehehe he, wer ist jetzt dran?
Vivo vido loca ma non rivo da Maiorca
Ich lebe das verrückte Leben, aber ich komme nicht aus Mallorca
He hehehe hehehe Porca loca!
He hehehe hehehe, Donnerwetter!
Hehe Poca broca
Hehe, wenig Schwung
Hehe Poca gnoca!
Hehe, wenig Weiber!
Pineta sona a man un miion de emosion
Pineta spielt von Hand, eine Million Emotionen
Coa testa con el cuore con raxon del feston
Mit dem Kopf, mit dem Herzen, mit der Vernunft des Festes
Pocia quel che pare un pazo se so xa in rivolusion
Sieht aus wie ein Verrückter, ich bin schon in Aufruhr
El stress me core drio non controlo la tension
Der Stress jagt mich, ich kontrolliere die Spannung nicht
E xe tute bee con poco te se adochi
Und sie sind alle schön, mit wenig fällst du auf
Basta che sia no e con poco te te amochi
Hauptsache es ist nein, und mit wenig verknallst du dich
Fumo nei oci per catare i ochi
Rauch in den Augen, um die Augen zu finden
Ma sviupi quei grosi sempre masa pochi
Aber entwickle die Großen, immer zu wenige
LâPoca poca poca poca poca poca broca
Wenig, wenig, wenig, wenig, wenig, wenig Schwung
Poca poca poca poca poca poca gnoca
Wenig, wenig, wenig, wenig, wenig, wenig Weiber
Poca poca broca
Wenig, wenig Schwung
Poca poca gnoca
Wenig, wenig Weiber
Poca poca broca
Wenig, wenig Schwung
Poca poca gnoca!
Wenig, wenig Weiber!
Po popopo popopo poca broca
Po popopo popopo wenig Schwung
Po popopo popopo poca gnoca!
Po popopo popopo wenig Weiber!
Po popopo popopo poca broca
Po popopo popopo wenig Schwung
To tototo tototo toca toca!
To tototo tototo ran da ran!
Toca toca (4 volte)
Ran da ran (4 Mal)
Per contentarghâel giro par non fare come quei
Um die Runde zufriedenzustellen, um nicht wie die zu sein
Se ti te voi un nano deso i gha do xemei
Wenn du einen Zwerg willst, jetzt haben sie zwei Zwillinge
Poi dime che i xe boni e poi dime che i xe bei
Dann sag mir, dass sie gut sind, und dann sag mir, dass sie schön sind
Ma mi se vo de sera non lavo tarxanei
Aber ich, wenn ich abends gehe, wasche ich keine Schüsseln (Dialekt für etwas Nutzloses tun?)
So tenero de cuore che sa sento i campanei
Ich bin weichherzig, dass ich schon die Glocken läuten höre
Gho voia de rusarme finchè resto sensa pei
Ich habe Lust, mich zu reiben, bis ich keine Haare mehr habe
Te me piaxi tanto che me magno tuti i schei
Du gefällst mir so sehr, dass ich mein ganzes Geld auffresse
Ma prova indovinare dove meter a sti dei
Aber versuch zu raten, wohin ich diese Finger stecken soll
RIT
REFRAIN
Toca toca (8 volte)
Ran da ran (8 Mal)
He hehehe he soto a chi ghe toca
He hehehe he, wer ist jetzt dran?
E a voia non a xe poca
Und die Lust ist nicht wenig
Guai a chi se bloca
Wehe dem, der blockiert
He hehehe he duri fa na soca
He hehehe he, hart wie ein Klotz
Chi che tira a boca
Wer eine Schnute zieht
Chi fa a vose roca
Wer eine heisere Stimme macht
He hehehe he soto a chi ghe toca
He hehehe he, wer ist jetzt dran?
Vivo vido loca ma non rivo da Maiorca
Ich lebe das verrückte Leben, aber ich komme nicht aus Mallorca
He hehehe hehehe Porca loca!
He hehehe hehehe, Donnerwetter!
Hehe Poca broca
Hehe, wenig Schwung
Hehe Poca gnoca!
Hehe, wenig Weiber!
Toca toca (8 volte)
Ran da ran (8 Mal)





Autoren: Menegazzo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.