Herman Van Veen - Aal - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Aal - Herman Van VeenÜbersetzung ins Russische




Aal
Угорь
Ben jij het ech?
Это правда ты?
God, wat is dat lang gelede
Боже, сколько лет прошло
Zie jij d'r nog strak uit
Выглядишь всё так же шикарно
Helemaal niet verlep
Совсем не увяла
Geen grijs
Ни сединки
Geen rimpel
Ни морщинки
Remember je nog wel?
Помнишь ещё?
'K Zag je zitten
Я увидел тебя
In de patattent
В палатке с картошкой фри
Bij tante Truus op het hoekie
У тёти Трусь на углу
Je droeg een roze petticoat
На тебе был розовый подъюбник
Een heel zach
И очень нежные
Onderbroekie
Трусики
Man
Блин
Wat werd ik mesjogge
Я просто с ума сошёл
Me ogen vielen uit m'n kas
Глаза на лоб полезли
Kwis niet dat d'r zo
Я и не знал, что бывают
Wat prachtigs was
Такие красотки
As jij
Как ты
Aal
Угорь
Schat, wat had ik jou graag
Милая, как же я хотел тебя
Op de stang genomen
Подцепить
Maar jij mos zo nodig
Но тебе обязательно нужно было
Met die lange
С тем верзилой
Die vakman
Тем мастеровым
Die zo op Elvis leek
Который был вылитый Элвис
Met die spuughandel
С той его челюстью
A'je wat tegen hem zee
Стоило тебе что-то ему сказать
Zee die meteen
Он тут же
Val jij nou mooi de takke dood
А ну заткнись и сдохни
Kon jij wel met een noodgang
Ты тут же сломя голову
De straat uit gaan
Убегала
Want anders ging die op je staan
А то он бы тебя затоптал
De primitief
Примитив
Is het je nooit opgevallen, Aal
А ты не замечала, Угорь,
Dat ze ogen
Что у него глаза
Zo dicht bij mekaar stonden?
Так близко посажены?
Man
Блин
Wat werd ik mesjogge
Я просто с ума сошёл
Me ogen vielen uit m'n kas
Глаза на лоб полезли
Kwis niet dat d'r zo
Я и не знал, что бывают
Wat prachtigs was
Такие красотки
As jij
Как ты
Aal
Угорь
Schat, wat had ik jou graag
Милая, как же я хотел тебя
Op de stang genomen
Подцепить
He, Aal
Эй, Угорь
Maar hij had centen, he, die man
Но у него же были деньги, да?
Leggende gelden
Куча денег
In stapeltjes van tachtig
Пачками по восемьдесят
En dat zag jij wel zitte, niet?
И тебе это понравилось, да?
Want werken op zo'n kut-fabriek
Потому что работать на этой паршивой фабрике
Was niks voor Aal, nee
Это не для Угря, нет
Aal wou op chique
Угорь хотела шика
Aal wou eretribune
Угорь хотела на VIP-трибуну
Aal wou gezien zijn
Угорь хотела, чтобы её видели
Desnoods liet Aal zich fokke
Даже если для этого приходилось давать
Voor een keertje kapper
За поход в парикмахерскую
En die van Veen
А этот ван Вин
Kon mooi 't lazarus krijge
Мог идти лесом
Want die mos zo nodig
Потому что ему обязательно нужно было
Met die balpen naar school
С шариковой ручкой в школу
En dat betaalde niet
А это не приносило денег
Ja, over een jaar of ach
Да, лет через восемь
Maar daar kon ons Aal niet op wachten, nee
Но наш Угорь не могла столько ждать, нет
Want bij de Hema lagen bloesies
Ведь в Hema были блузки
Die uit zichzelf wegliepen
Которые сами с полок убегали
Als je d'r niet snel genoeg bij was
Если ты их быстро не схватишь
Met van die zoompies
С такими оборочками
En tierelantijntjes op de mouwe
И рюшечками на рукавах
En daar mos Aal
И Угорь обязательно
Zo nodig van houwe
Должна была их иметь
Zonodig in kenne zitten
Обязательно должна была их носить
Man
Блин
Wat werd ik mesjogge
Я просто с ума сошёл
Me ogen vielen uit m'n kas
Глаза на лоб полезли
Kwis niet dat d'r zo
Я и не знал, что бывают
Wat prachtigs was
Такие красотки
As jij
Как ты
Aal
Угорь
Schat, wat had ik jou graag
Милая, как же я хотел тебя
Op de stang genomen
Подцепить
Koop je nog steeds zoveel, Aal?
Ты всё ещё много покупаешь, Угорь?
En waar laat je al die zooi dan?
И куда ты деваешь всё это барахло?
Heeft jij een pakhuis aangeschaft?
Ты что, склад купила?
En Aal, mag ik je wat vragen?
И, Угорь, можно тебя кое о чём спросить?
Ben jij gelukkig
Ты счастлива,
Aal?
Угорь?
Zo!
Вот как!
Heb jij een koleure-televisie?
У тебя цветной телевизор?
Breed beeld?
Широкоэкранный?





Autoren: Hermannus J. Herman Van Veen, Erik Van Der Wurff


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.