Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jemand stiehlt die Show
Someone Steals the Show
Jetzt,
da
ich
endlich
mich
mal
fand
Now
that
I
finally
found
myself
Und
seit
gestern
weiß
wohin;
And
know
where
I
belong
since
yesterday,
Fang
ich
schon
wieder
damit
an,
I
start
all
over
again
So
zu
tun
als
ob
ich
ein
anderer
bin.
And
pretend
to
be
someone
else.
Ich
kenn
einen
Mann
aus
Stahl,
I
know
a
man
of
steel
Er
hat
eine
Frau
aus
Holz;
He
has
a
wife
of
wood
Es
gab
ein
Kind
aus
Stroh.
And
there
was
a
child
made
of
straw
Jemand
zieht
sich
aus
im
Radio.
Someone
gets
undressed
on
the
radio
Jemand
stiehlt
die
Show.
Someone's
stealing
the
show
Jemand
stiehlt
die
Show.
Someone's
stealing
the
show
Jemand
stiehlt
die
Show.
Someone's
stealing
the
show
Jetzt,
da
ich
mein
Gesicht
verlor
und
alles
tut
mir
weh;
Now
that
I
lost
my
face
and
everything
hurts
Fang
ich
schon
wieder
damit
an,
I
start
all
over
again
So
zu
tun
als
ob
ich
drübersteh'.
And
pretend
to
be
above
it
all
Man
kriegt
es
auf
sein
Brot.
You
get
it
on
your
bread
Man
kriegt
es
nach
dem
Tod.
You
get
it
after
you're
dead
Man
kriegt's
nicht
einfach
so.
You
don't
just
get
it
like
that
Jemand
zieht
sich
aus
im
Radio.
Someone
gets
undressed
on
the
radio
Jemand
stiehlt
die
Show.
Someone's
stealing
the
show
Jemand
stiehlt
die
Show.
Someone's
stealing
the
show
Jemand
stiehlt
die
Show.
Someone's
stealing
the
show
Jemand
zieht
sich
aus
im
Radio.
Someone
gets
undressed
on
the
radio
Jemand
stiehlt
die
Show.
Someone's
stealing
the
show
Jemand
stiehlt
die
Show.
Someone's
stealing
the
show
Jemand
stiehlt
die
Show.
Someone's
stealing
the
show
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: rob chrispijn, chris pilgram
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.