Herman Van Veen - Küsschen - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Küsschen - Herman Van VeenÜbersetzung ins Russische




Küsschen
Поцелуйчик
Es ist etwas passiert
Что-то случилось,
Meine Mutter ist verschwunden
Моя мама исчезла.
Eine fremde Tante
Какая-то чужая тётя
Schmust jetzt mit Vater rum.
Теперь обнимается с папой.
Sie macht das Essen
Она готовит еду,
Bringt mich abends singend ins Bett
Вечером, напевая, укладывает меня спать
Und ich muß dann ein Küsschen geben.
И я должен дать ей поцелуйчик.
Bär, wo bist du
Мишка, где ты?
Bär, komm her
Мишка, иди сюда.
Leg die Pfötchen fest um mich
Обними меня крепко своими лапами
Und brumm was liebes
И промурлычь что-нибудь ласковое.
Gleich muß ich ins Bett
Скоро мне нужно идти спать
Und wenn das Licht ausgeht
И когда свет погаснет,
Ein Küsschen geben.
Дать поцелуйчик.
Ich kippel mit dem Stuhl
Я качаюсь на стуле,
Geklirr in der Küche
Звон на кухне.
Wenn ich durfte
Если мне разрешали,
Dann lief ich ganz weit weg
Я убегал очень далеко.
Die Uhr schiebt
Часы двигают
Den großen Zeiger
Большую стрелку
Langsam auf halb acht
Медленно к половине восьмого.
Meine Hände kleben.
Мои руки липкие.
Bär, wo bist Du
Мишка, где ты?
Bär, komm her
Мишка, иди сюда.
Leg die Pfötchen fest um mich
Обними меня крепко своими лапами
Und brumm was liebes
И промурлычь что-нибудь ласковое.
Mal eben
На секундочку.
Schlucken
Сглотнуть.
Augen zu
Закрыть глаза.
Und Küsschen geben.
И дать поцелуйчик.





Autoren: Thomas Woitkewitsch, Hermannus J. Herman Van Veen, Theo Olthuis


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.