Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Henry VIII I Am (Rerecorded Version)
Я Генрих VIII, да, я (Перезаписанная версия)
I'm
Henry
the
eighth
I
am
Я
Генрих
Восьмой,
да,
я
Henry
the
eighth
I
am,
I
am
Генрих
Восьмой,
да,
я,
я
I
got
married
to
the
widow
next
door
Я
женился
на
вдовушке
по
соседству
She's
been
married
seven
times
before
Она
выходила
замуж
семь
раз
до
этого
And
everyone
was
an
Henry
(Henry)
И
каждый
был
Генрихом
(Генрихом)
She
would'nt
have
a
Willy
or
a
Sam
(No
Sam)
Она
не
хотела
ни
Вилли,
ни
Сэма
(Нет,
Сэма)
I'm
her
eight
old
man,
I'm
Henry
Я
её
восьмой
муж,
я
Генрих
Henry
the
eigh
I
am
Генрих
Восьмой,
да,
я
Second
verse,
same
as
the
first
Второй
куплет,
как
и
первый
I'm
Henry
the
eighth,
I
am
Я
Генрих
Восьмой,
да,
я
Henry
the
eighth,
I
am,
I
am
Генрих
Восьмой,
да,
я,
я
I
got
married
to
the
widow
next
door
Я
женился
на
вдовушке
по
соседству
She's
been
married
seven
times
before
Она
выходила
замуж
семь
раз
до
этого
And
everyone
was
an
Henry
(Henry)
И
каждый
был
Генрихом
(Генрихом)
She
wouldn't
have
a
Willy
or
a
Sam
(No
Sam)
Она
не
хотела
ни
Вилли,
ни
Сэма
(Нет,
Сэма)
I'm
her
eighth
old
man,
I'm
Henry
Я
её
восьмой
муж,
я
Генрих
Henry
the
eighth
I
am
Генрих
Восьмой,
да,
я
I'm
Henry
the
eighth,
I
am
Я
Генрих
Восьмой,
да,
я
Henry
the
eighth,
I
am,
I
am
Генрих
Восьмой,
да,
я,
я
I
got
married
to
the
widow
next
door
Я
женился
на
вдовушке
по
соседству
She's
been
married
seven
times
before
Она
выходила
замуж
семь
раз
до
этого
And
every
one
was
an
Henry
(Henry)
И
каждый
был
Генрихом
(Генрихом)
She
wouldn't
have
a
Willy
or
a
Sam
(No
Sam)
Она
не
хотела
ни
Вилли,
ни
Сэма
(Нет,
Сэма)
I'm
her
eighth
old
man,
I'm
Henry
Я
её
восьмой
муж,
я
Генрих
Henry
the
eighth
I
am
Генрих
Восьмой,
да,
я
Henry
(Henry)
Генрих
(Генрих)
Henry
(Henry)
Генрих
(Генрих)
Henry
the
eighth
I
am,
I
am
Генрих
Восьмой,
да,
я,
я
Henry
the
eighth
I
am
Генрих
Восьмой,
да,
я
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.