Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Country Roads
Проселочные дороги
Are
you
read
to
party?
Готовы
зажигать?
Almost
heaven,
West
Virginia
Почти
рай,
Западная
Вирджиния,
Blue
Ridge
Mountains,
Shanandoa
River
Голубой
хребет,
река
Шенандоа.
Life
is
old
there,
older
than
the
trees
Жизнь
там
древняя,
древнее,
чем
деревья,
Younger
than
the
mountains,
blowing
like
a
breeze
Моложе,
чем
горы,
дующие,
словно
бриз.
Country
Roads,
take
me
home
Проселочные
дороги,
ведите
меня
домой,
To
the
place
I
belong
В
место,
к
которому
я
принадлежу,
West
Virginia,
mounty
mamma
Западная
Вирджиния,
горная
мамочка,
Take
me
home,
country
roads
Ведите
меня
домой,
проселочные
дороги.
All
my
memories
gathered
'round
her
Все
мои
воспоминания
собраны
вокруг
нее,
Miner's
lady
stranger
to
blue
water
Жена
шахтера,
незнакомая
с
голубой
водой,
Dark
and
dusty,
painted
on
the
sky
Темная
и
пыльная,
нарисованная
на
небе,
Misty
taste
of
moonshine,
teardrops
in
my
eye
Туманный
вкус
самогона,
слезы
на
глазах.
Country
Roads,
take
me
home
Проселочные
дороги,
ведите
меня
домой,
To
the
place
I
belong
В
место,
к
которому
я
принадлежу,
West
Virginia,
mounty
mamma
Западная
Вирджиния,
горная
мамочка,
Take
me
home,
country
roads
Ведите
меня
домой,
проселочные
дороги.
I
hear
her
voice
in
the
morning
hour
she
calls
me
Я
слышу
ее
голос
утром,
она
зовет
меня,
Radio
reminds
me
of
my
home
far
away
Радио
напоминает
мне
о
моем
доме
далеко,
Driving
down
the
road
I
get
a
feeling
that
I
Еду
по
дороге,
и
у
меня
возникает
чувство,
что
я
Should
have
been
home
yesterday,
yesterday
Должен
был
быть
дома
вчера,
вчера.
Country
Roads,
take
me
home
(Take
me
home)
Проселочные
дороги,
ведите
меня
домой
(Ведите
меня
домой),
To
the
place
I
belong
(Let
me
hear
you
say)
В
место,
к
которому
я
принадлежу
(Дай
мне
услышать,
как
ты
скажешь),
West
Virginia,
mounty
mamma
Западная
Вирджиния,
горная
мамочка,
Take
me
home,
country
roads
(Here
we
go,
here
we
go)
Ведите
меня
домой,
проселочные
дороги
(Поехали,
поехали!).
Country
Roads,
take
me
home
Проселочные
дороги,
ведите
меня
домой,
To
the
place
I
belong
В
место,
к
которому
я
принадлежу,
West
Virginia,
mounty
mamma
Западная
Вирджиния,
горная
мамочка,
Take
me
home,
country
roads
Ведите
меня
домой,
проселочные
дороги.
Lalala
heyhey
lalala
heyhey
lalala
heyhey
lalala
Лалала
хейхей
лалала
хейхей
лалала
хейхей
лалала
West
Virginia,
Mounty
Mamma
Западная
Вирджиния,
горная
мамочка,
Take
me
home,
country
roads
Ведите
меня
домой,
проселочные
дороги.
Lalala
heyhey
lalala
heyhey
lalala
heyhey
lalala
Лалала
хейхей
лалала
хейхей
лалала
хейхей
лалала
West
Virginia,
Mounty
Mamma
Западная
Вирджиния,
горная
мамочка,
Take
me
home,
country
roads
Ведите
меня
домой,
проселочные
дороги.
Take
me
home,
country
roads
Ведите
меня
домой,
проселочные
дороги.
Take
me
home,
country
roads
Ведите
меня
домой,
проселочные
дороги.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Denver John, Danoff Mary Catherine, Danoff William T
Album
The Album
Veröffentlichungsdatum
12-02-2002
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.