Hermes House Band - Naar De Sterren - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Naar De Sterren - Hermes House BandÜbersetzung ins Russische




Naar De Sterren
К Звездам
He hallo schatje, how are you?
Привет, красотка, как дела?
Kijk eens kiekeboe, ik loop zo naar je toe
Ку-ку, я иду к тебе
Je weet best wel 't is het lot
Ты же знаешь, это судьба
Het brengt ons samen tot
Она нас сводит для
Het ultieme genot, ja zo tot op het bot
Максимального наслаждения, до мозга костей
Ach je ziet toch dat ik
Ах, ты же видишь, что я
Op dit moment niet met je spot
Сейчас не шучу с тобой
Ik wil snoepen van je schoonheid
Хочу насладиться твоей красотой
Tot mijn tanden zijn verrot
Пока мои зубы не сгнили
Ik krijg vleugels in mijn maag
У меня бабочки в животе
Van jou dus vlieg maar mee
Из-за тебя, так что летим
Dan vliegen we samen naar de maan
Мы полетим вместе на луну
En zeggen de rest tabee
И скажем всем пока
Loop je met me mee vannacht
Пойдешь со мной этой ночью
Naar het einde van de sterren en terug
На край звезд и обратно?
Ik heb zo lang op jou gewacht
Я так долго тебя ждал
Ik wil je liefde en ik wil je lichaam vlug
Хочу твоей любви и твоего тела, быстро
Ik raak je hart als een torpedo
Я поражу твое сердце, как торпеда
Recht op mijn doel af is mijn credo
Прямо в цель вот мое кредо
Ik wil je eten als een patatje oorlog van de Febo
Хочу съесть тебя, как картошку фри с соусом из "Фебо"
Ik stoot door, tot in het diepste van je ziel
Я прорвусь, до самой глубины твоей души
Ik sta niet voor niets te brallen als een debiel
Я не просто ору тут, как дебил
Mijn lichaam wil je, van je hoofd tot aan je hiel
Мое тело хочет тебя, с головы до пят
Want je bent zo schaars gekleed
Ведь ты так легко одета
En je bent o zo heet
И ты такая горячая
En je weet op mijn date
И ты знаешь, на моем свидании
Heb ik beet bij de vleet
У меня клюет вовсю
Zoals een vis die zijn hele haak opvreet
Как рыба, которая глотает крючок целиком
Nu oogjes dicht maar geen snaveltjes toe
Теперь глазки закрывай, но ротик не зашивай
Want wie zoet is die krijgt lekkers
Ведь кто ведет себя хорошо, тот получит вкусняшку
En wie stout is komt nu naar me toe
А кто плохо, тот иди ко мне
(Nou, ik weet niet of ik dat wel doe)
(Ну, не знаю, сделаю ли я это)
Huh, huh, ik zeg toedeloe
Ха, ха, я говорю пока
Loop je met me mee vannacht
Пойдешь со мной этой ночью
Naar het einde van de sterren en terug
На край звезд и обратно?
Ik heb zo lang op jou gewacht
Я так долго тебя ждал
Ik wil je liefde en ik wil je lichaam vlug
Хочу твоей любви и твоего тела, быстро
Je bent het noorden, ik ben een magneet
Ты север, я магнит
Laten we gaan dansen tot we baden in het zweet
Давай танцевать, пока не искупаемся в поту
Totdat we zweven naar onze eigen planeet
Пока не взлетим на нашу собственную планету
Zover weg dat de PTT er zelfs geen postcode van weet
Так далеко, что даже почта не знает ее индекса
Ware liefde, hete blikken
Истинная любовь, горячие взгляды
Zullen we een datum prikken
Может, назначим свидание?
Ik zal bij jou geen kunstjes flikken
Я не буду выпендриваться перед тобой
Ik zal je toch nooit laten stikken
Я тебя никогда не брошу
Hoor eens, dat is het dreunen van mijn hart
Слышишь, это стучит мое сердце
Ik hol de marathon (achteruit)
Я бегу марафон (задом наперед)
Van finish tot start
От финиша до старта
Voor jou, ga ik naar buiten in de kou
Ради тебя, я выйду на улицу в холод
Voor jou, sta ik op voor dag en dauw (nou, nou)
Ради тебя, я встану ни свет ни заря (ну, ну)
Lust ik al die gasten rauw
Я всех этих парней разорву
Ik ga ze beuken, het zal me jeuken
Я буду их бить, меня это не остановит
Ik wil je...
Я хочу тебя...
Ik ben eruit
Я понял
Loop je met me mee vannacht
Пойдешь со мной этой ночью
Naar het einde van de sterren en terug
На край звезд и обратно?
Ik heb zo lang op jou gewacht
Я так долго тебя ждал
Ik wil je liefde en ik wil je lichaam vlug
Хочу твоей любви и твоего тела, быстро






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.